Significa que, se não souber lutar, aposto que sabe cozinhar. | Open Subtitles | هذا يعنى انه اذا لم يستطع الفوز فأننى أراهن أنه يستطيع الطبخ |
Juro que se não fosse gay, teria de o matar. | Open Subtitles | .... اقسم انه اذا لم تكن شاذاً لكنت قتلتك... |
Então, porque é que se deve dizer isso, se tudo o que sabes é que se não der certo, sairás destruído? | Open Subtitles | اذا لماذا نفعلها اذا كنا كل الذي نعرفه انه اذا لم يحدث شئ سننجرح ؟ |
Pronto, o que eu quero dizer é que se não ganharmos esta competição, e quando digo nós, quero dizer tu, eu não vou conseguir cobrir as apostas. | Open Subtitles | اوكى ما اعنيه انه اذا لم نربح هذه المسابقه ومن قبلنا اعنى انت لااستطيع ان اغطى كل الرهانات وحدى |
É que se não tens dinheiro, viajar em primeira classe... | Open Subtitles | كل ما عنيته انه اذا لم تملكي المال للسفر على متن الدرجة الاولى |
Podes dizer ao meu pai que se não há lugar para a Tauriel, não há lugar para mim. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبر والدي انه اذا لم يكن هناك مكان لتاوريل فليس لي مكان انا ايضا |
Disse-me que se não pudesse apoiar o sonho dele, devia ir. | Open Subtitles | وقال انه اذا لم أستطع دعم حلمه اذا علي أن أغادر |
Passei a minha vida a defender a Internet e sinto que, se não lutarmos contra o cibercrime, corremos o risco de perdermos tudo. | TED | (ضحك) انا قضيت حياتي في الدفاع عن الشبكة و انا اشعر انه اذا لم نحارب الجريمة الالكترونية نحن نخاطر بخسارته كله |
que se não parássemos a hemorragia, o Raymond ia morrer. | Open Subtitles | انه اذا لم نوقف النزيف ريموند سيموت |
E receio, Xerife, que se não o libertar, outros caçadores de recompensas virão para o tirar da prisão. | Open Subtitles | وأنا خائف يا شريف.. انه اذا لم تفرج عن "لوكو" حالا... صيادي الجوائز سيأتون لاخراجه من السجن, لن يكون ذلك جيدا. |
Disse que se não fosse o novo namorado dela, a Bootsy poderia ter sido capaz de manter o seu segredo. | Open Subtitles | قالت انه اذا لم صديقها الجديد كان بإمكان (بوتسي) الحفاظ على سرها |