"انه اذا لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que se não
        
    Significa que, se não souber lutar, aposto que sabe cozinhar. Open Subtitles هذا يعنى انه اذا لم يستطع الفوز فأننى أراهن أنه يستطيع الطبخ
    Juro que se não fosse gay, teria de o matar. Open Subtitles .... اقسم انه اذا لم تكن شاذاً لكنت قتلتك...
    Então, porque é que se deve dizer isso, se tudo o que sabes é que se não der certo, sairás destruído? Open Subtitles اذا لماذا نفعلها اذا كنا كل الذي نعرفه انه اذا لم يحدث شئ سننجرح ؟
    Pronto, o que eu quero dizer é que se não ganharmos esta competição, e quando digo nós, quero dizer tu, eu não vou conseguir cobrir as apostas. Open Subtitles اوكى ما اعنيه انه اذا لم نربح هذه المسابقه ومن قبلنا اعنى انت لااستطيع ان اغطى كل الرهانات وحدى
    É que se não tens dinheiro, viajar em primeira classe... Open Subtitles كل ما عنيته انه اذا لم تملكي المال للسفر على متن الدرجة الاولى
    Podes dizer ao meu pai que se não há lugar para a Tauriel, não há lugar para mim. Open Subtitles هل يمكنك ان تخبر والدي انه اذا لم يكن هناك مكان لتاوريل فليس لي مكان انا ايضا
    Disse-me que se não pudesse apoiar o sonho dele, devia ir. Open Subtitles وقال انه اذا لم أستطع دعم حلمه اذا علي أن أغادر
    Passei a minha vida a defender a Internet e sinto que, se não lutarmos contra o cibercrime, corremos o risco de perdermos tudo. TED (ضحك) انا قضيت حياتي في الدفاع عن الشبكة و انا اشعر انه اذا لم نحارب الجريمة الالكترونية نحن نخاطر بخسارته كله
    que se não parássemos a hemorragia, o Raymond ia morrer. Open Subtitles انه اذا لم نوقف النزيف ريموند سيموت
    E receio, Xerife, que se não o libertar, outros caçadores de recompensas virão para o tirar da prisão. Open Subtitles وأنا خائف يا شريف.. انه اذا لم تفرج عن "لوكو" حالا... صيادي الجوائز سيأتون لاخراجه من السجن, لن يكون ذلك جيدا.
    Disse que se não fosse o novo namorado dela, a Bootsy poderia ter sido capaz de manter o seu segredo. Open Subtitles قالت انه اذا لم صديقها الجديد كان بإمكان (بوتسي) الحفاظ على سرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus