"انه بدأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que começou
        
    • ele está a
        
    Todos devem ter visto a Primavera Árabe, que começou na Tunísia e no Egito. TED وكما نرى جميعاً في ربيع الدول العربية كيف انه بدأ في تونس ومصر
    Disse-me que começou com pouco, porque só precisava de ganhar mais algum. Open Subtitles لقد اخبرني انه بدأ بأمر صغير لقد احتاج فقط لمبلغ جانبي بسيط
    Acho que começou a "crescer" quando tinha 15 anos. Open Subtitles اعتقد انه بدأ بالنمو منذ 15 عاماً
    O problema é que ele está a molengar e precisa de um incentivo. Open Subtitles المشكلة هي ، انه بدأ ينطلق في الوقت الحالي ويحتاج مساعدا
    Eu não sei. Penso que ele está a começar a ceder. O homem estava a citar o Hannibal Lecter ali. Open Subtitles اعتقد انه بدأ بالتراجع لانه أكثر برودة من هانيبل ليكتور
    Acho que começou quando perdi o rasto ao que eu... ao que eu chamo de meu...meu ofício. Open Subtitles أعتقد انه بدأ عندما ضللت الطريق في... سأسميها حرفتي
    Já te contei que começou a usar água-de-colónia? Open Subtitles هل أخبرتك من انه بدأ بإرتداء كولونيا؟
    Mas parece-me que ele está a ficar desconfiado. Open Subtitles ولكني اعتقد انه بدأ يشعر بالشك
    Penso que ele está a começar a ver a verdade. Open Subtitles الان اعتقد انه بدأ يري الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus