Faz parte do Banco de Desenvolvimento da Aldeia. Não é bem um banco, é um fundo — microcrédito. | TED | انه جزء من بنك تنمية القرى انه ليس بنك حقيقي .. انه بنك تقديم قروض صغيرة |
Faz parte da condição humana e, no entanto, o nosso sistema e o nosso pensamento não estão feitos para a aceitar. | TED | انه جزء من الحالة البشريه ومع ذلك نظامنا وتفكيرنا ليست مبنيه على استيعابه |
Ele está sempre a ser multado. Faz parte dos custos do negócio. | Open Subtitles | يحصل على غرامات عدة مرات انه جزء من متطلبات عمله |
É parte do processo dele. Disse que o ajuda a pensar. | Open Subtitles | انه جزء من النظام قال انه يريد المساعده ليفكر |
Mas importante, É uma parte essencial do nosso plano de cinco anos. | Open Subtitles | و الاكثر اهمية انه جزء أساسي من خطتنا ذات الخمس أعوام |
Não me importa que venda droga. Faz parte do negócio. | Open Subtitles | انا لا اهتم ببيعه المخدّرات سيدي انه جزء من اداء العمل |
O pessoal das linhas aéreas corre um certo risco. Faz parte da profissão. | Open Subtitles | ضباط الامن الجوى دائما يتنبؤن بالخطر انه جزء من عملهم |
Temos sempre a policia a seguir-nos Faz parte do nosso trabalho. | Open Subtitles | لدينا دائما شرطي في اثرنا انه جزء من الأرض |
Porque está implícito que Faz parte do fardo da liderança. | Open Subtitles | ومع ذلك, لا شيء يحدث, لأنه متفاهم علي انه جزء من عبء القيادة |
Faz parte da vida. É a forma como lidamos com isso que é importante. | Open Subtitles | انه جزء من الحياة المهم هو طريقة تعاملنا مع النهاية |
Esta audição não é só para te arranjar uma esposa.Faz parte da realização de um filme. | Open Subtitles | هذا الأختبار ليس فقد حول إيجاد زوجه لك انه جزء من عمل فيلم |
Nunca aprenderá a controlá-lo enquanto não aceitar o facto... de que ele Faz parte de si. | Open Subtitles | أنت لن تتعلم السيطرة عليه حتى تقبل حقيقة انه جزء منك |
Faz parte da minha família... e hoje vamos acolhê-lo de braços e ouvidos abertos. | Open Subtitles | انه جزء من عائلتى و سوف نستقبله اليوم و نرحب به بذراعين مفتوحين و اذان مصغية |
Eles só querem gente importante e rica. Faz parte da maldição. | Open Subtitles | كلا , انهم لايقبلون الا ذوو الثروة , والأصل العريق انه جزء من متطلبات فك اللعنه |
Por isto é que ele estava tão interessado em fazer um acordo. Ele Faz parte do circuito de filmes snuff. | Open Subtitles | لهذا هو كان متحمس لاجراء الصفقة انه جزء من هذه الافلام |
Faz parte da libertação que têm com ela. | Open Subtitles | انه جزء من الراحة التي يحصلون عليها نتيجة رؤيتها |
Faz parte de um serafim. É um gerador de iodeto de prata auto motorizado e auto-sustentável. | Open Subtitles | انه جزء من المشروع , بالاساس هو نظام لمولد صيغ فضية يعيد بناء نفسه ذاتيا |
É parte de uma vida que deixei para trás há muito tempo. | Open Subtitles | انه جزء من الحياة تركته خلفي منذ زمن طويل |
É parte do acordo do utilizador da Smart TV que estava no escritório com Jacob. | Open Subtitles | انه جزء من اتفاق المستخدم للتلفزيون الذكي الذي كان في المكتب مع جايكوب |
Aliás, É parte da inspiração para o "Planeta Vazio". | Open Subtitles | فى الواقع، انه جزء من الهام " كوكب خالى " |
É uma parte natural da vida. Todos têm medo da morte. | Open Subtitles | انه جزء طبيعي من الحياة الجميع يخاف من الموت |
Aparentemente fazia parte da Death Watch. | Open Subtitles | نعم لقد كان من الواضح انه جزء من جماعة حارس الموت |