"انه حان الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • está na hora de
        
    • está na altura de
        
    • é altura de
        
    • que é tempo de
        
    • que era altura de
        
    • é hora
        
    • que é altura
        
    • que está na hora
        
    está na hora de conversar com o nosso presidente. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لأذهب وأتكلم مع رئيسنا
    Bem, então, acho que está na hora de pôr um novo anúncio. Open Subtitles حسنا ، إذن ، واعتقد انه حان الوقت لوضع واحدة جديدة
    está na altura de alguém sentar o seu rabo e falar com o seu filho desempregado. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت كي يتنزل شخص ما ويتكلم مع ابنه العاطل
    Acho que está na altura de se votar na segurança armada. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لنجري تصويتاً على أمن مسلّح
    Sabes que é altura de teres alguma ambição. Open Subtitles تعرف انه حان الوقت لتفكر فى الحصول على بعض الطوح
    Mas acredito que é tempo de ser você mesmo. Open Subtitles و لكن انا اظن انه حان الوقت لكى تكون نفسك
    Pensei que era altura de ter coisas novas e melhores. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت للحصول على بعض جديدة، وتحسين الأمور.
    Eu reconheço que é hora para Dewey Cox se mudar. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لديوي كوكس ليتقدم الى الأمام
    Na verdade, acho que está na hora de eu sair. Open Subtitles في الحقيقة , اظن انه حان الوقت للمضي قدما
    está na hora de começarmos a pensar nos outros. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت بدأنا التفكير في أشخاص آخرين.
    Eu acho, que é melhor irmos para a cama... está na hora de... Open Subtitles حسناً اعتقد من الافضل ان نذهب للسرير اعتقد انه حان الوقت لــ..
    Não achas que está na hora de tomares responsabilidade pelos teus actos? Open Subtitles الا تعتقدين انه حان الوقت لأتخاذ المسؤلية بشأن افعالك؟
    Acho que está na altura de descer da varanda e tomar um martini. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لتنزلي أسفل من مقصورتك لاحتساء المارتيني
    Acho que está na altura de ter uma conversinha com o nosso presidente. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لأذهب وأتكلم مع رئيسنا
    Parece que é altura de arranjar companheira para a festa. Open Subtitles يبدو انه حان الوقت لأحصل لنفسى على موعد.
    Não achas que é altura de nós dois velhos cavalos de guerra darmos tréguas? Open Subtitles الا تعتقد انه حان الوقت لمثل حصانين حرب قديمين ان يعقدوا هدنة ؟
    Não achas que é tempo de ficares esperto? Open Subtitles الا تعتقد انه حان الوقت لتكون ذكيا؟
    O papá achou que era altura de mostrar à mamã o lugar de onde ele vinha. Open Subtitles قال ابى انه حان الوقت لترى امى من اين جاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus