"انه ستعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele vai
        
    Quando ele ver o vídeo, Ele vai ver que está vulnerável. Open Subtitles عندما يشاهد الفيلم، انه ستعمل نرى أن كنت عرضة للخطر.
    Mas se o detivermos, Ele vai saber que vocês sabem. Open Subtitles ولكن عليك إحضاره في، انه ستعمل أعرف أنك تعرف.
    Ele vai querer ficar por perto para me proteger. Open Subtitles انه ستعمل أريد أن البقاء على مقربة من حماية البيانات.
    Como se diz a alguém que foi violada pela segunda vez pelo mesmo tipo que Ele vai ficar em liberdade outra vez? Open Subtitles كيف تخبر شخص تعرضت للاغتصاب للمرة الثانية وعلى نفس الرجل الذي انه ستعمل أحرارا مرة أخرى؟
    - Achas que Ele vai disparar para fugir? Open Subtitles اعتقد انه ستعمل تبادل لاطلاق النار طريقه للخروج؟
    E o Bam acha que Ele vai pregar uma partida ao Jeff, que está sentado na frente do atrelado. Open Subtitles وبام يعتقد انه ستعمل ما تقوم به على جيف مزحة ، الذي يجلس أمام المقطورة.
    Ele vai ver isto, e abrirá as portas e sairemos daqui, ok? Open Subtitles كل عمل قمنا به. انه سترى هذا ، انه ستعمل فتح الأبواب ونحن سنكون من هنا ، حسنا؟
    E se eu continuo a dizer-lhe que eu quero mais, Ele vai pensar que eu sou uma completa aberração. Open Subtitles وإذا أظل أقول له التي أريد أكثر من ذلك، انه ستعمل أعتقد أنا مهووس كاملة.
    Ele vai queimar salva e abraçar cristais? Open Subtitles انه ستعمل حرق بعض حكيم و عناق بعض البلورات ؟
    De qualquer modo, Ele vai fazer explodir a bomba. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، انه ستعمل تفجير القنبلة.
    - E tu, como sabes que Ele vai cometer um crime? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا بحيث انه ستعمل ارتكاب الجريمة؟
    E um dia Ele vai voltar a juntar-se à nossa família. Open Subtitles ويوم واحد، انه ستعمل الانضمام عائلتنا مرة أخرى.
    Acho que Ele vai usar a Diana... para chegar a mim por alguma razão. Open Subtitles اعتقد انه ستعمل استخدام ديانا للحصول على لي لسبب ما.
    - SECRETO Ele vai usar o vírus activador em Nova Iorque? Open Subtitles وقال انه ستعمل استخدام فيروس الزناد في نيويورك؟
    E pensas que Ele vai abandonar a fama, o poder, o seu legado? Open Subtitles وكنت اعتقد انه ستعمل فقط، ما، التخلي عن كل تلك الشهرة،
    Agora Ele vai sair da cadeia livre... por causa do erro de uns nerds de laboratório estressados? Open Subtitles ضبطت أنا سنام وأنا أحاول أن قفل هذا الرجل حتى. الآن انه ستعمل على الخروج من السجن مجانا لأنه شدد جميع بعض مختبر الطالب الذي يذاكر كثيرا بها وأكثر من طاقتهم؟
    - Certo, certo, então... quando é que Ele vai agir em relação ao Wolfe? Open Subtitles - حسنا حسنا. لذا، عندما هو انه ستعمل جعل انتقاله لوولف؟
    Ele vai usar as tuas drogas nessa Agente. Open Subtitles انه ستعمل استخدام الأدوية الخاصة بك على أن وكيل .
    Acho que Ele vai precisar. Open Subtitles اعتقد انه ستعمل في حاجة إليها.
    Ele vai voltar cheio de confiança e arrogância. Open Subtitles انه ستعمل أعود كامل من الثقة واختيال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus