Agora, é como se estivéssemos a lutar um com o outro. | Open Subtitles | حسنا .. من هذا الاتجاه؟ انه مثل المحاربين حقا ؟ |
é como estar na cama com um africano, ou com um chinês. | Open Subtitles | انه مثل ان تكون فى السرير مع شخص افريقى او صينى |
é como um monitor de saúde, mas é muito mais! | Open Subtitles | انه مثل مراقب للصحّة ولكنه اكثر من ذلك بكثير |
é como o tipo que tivemos cá o ano passado. | Open Subtitles | انه مثل ذلك الذي وُلد مرة اخى العام الماضي |
Parece um restaurante. É uma quantia nojenta de sorvete. | Open Subtitles | انه مثل مطعم انها كمية من الآيس كريم مثيرة للاشمئزاز |
Eu sei, ela É tipo uma puta drogada sem a dignidade. | Open Subtitles | اعرف , انه مثل لباس العاهرات لكن لكن بدون احترام |
Habituámo-nos ao Sr. Webster. Ele é como uma constipação: | Open Subtitles | يجب ان تتعلمي التعايش مع ويبستر انه مثل البرد الشائع |
É um investimento como outro qualquer e mais seguro que muitos. | Open Subtitles | انه مثل اى استثمار آخر, وهو اكثر أمانا من معظمها |
Ele estava convencido, não Foi como ele duvidou de sua | Open Subtitles | فقد كان مقتنعا انه لا يشك في انه مثل لها |
Mas agora, sabes, é como... não estou dizer que sou, mas percebo. | Open Subtitles | لكن الآن, أعني انه مثل انا لن اقول انني لكنني فهمتها |
é como quando queres fazer amor com um pino de bowling. | Open Subtitles | انه مثل عندما تريدين عمل علاقة مع اخشاب البولينغ, حسنا؟ |
é como ter cinco estagiários pelo preço de um. | Open Subtitles | انه مثل الحصول على خمس متدربين بسعر واحد |
é como um bombardeiro furtivo dos oceanos. | TED | انه مثل قاذفة القنابل المتسللة لكن في البحر |
é como um botão que dispara na minha mente. Desliga aquele sinal vermelho insuportável e traz-me paz. | Open Subtitles | انه مثل الزر فى رأسى ، أطفئ الضوء الحار و أشعل الضوء البارد |
é como um buraco de uma agulha. Não vamos conseguir lá passar, | Open Subtitles | انه مثل خرم الأبرة لن نستطيع عبوره أبداً |
Meu Deus. é como o "Siegfried and Roy" ou algo do género. | Open Subtitles | يالهى انه مثل سيجرفيد وروى او شىء من هذا القبيل |
Sinceramente, Parece um bocado de carne. | Open Subtitles | بصراحة، انه مثل الجانب لعنة من لحوم البقر. |
é como se estivesse no meio de uma luta entre vocês. | Open Subtitles | انه مثل أني وسيط في لعبة شد الحبل بينكم يا رفاق. |
Não, É tipo uma sonda, não sabemos que nome lhe dar. | Open Subtitles | لا ، انه مثل المسبار ونحن في الواقع لا نعرف ماذا نسميه |
é como uma peça da história da humanidade. | Open Subtitles | انه مثل قطعة من صنع الإنسان قطعة كبيرة التاريخ. |
É tão importante para a nossa família e os negócios. É um legado. | Open Subtitles | ان هذا مهم لعائلتينا وعملهم المشترك انه مثل الميراث |
Foi como se estivesse possuída pelo fantasma da mãe fria e independente. | Open Subtitles | لم تنظر ألي حتى انه مثل كأن أديسون استولت عليها شبح والدتها البارده المتعجرفة |
- é como ter sexo com o Hans Gruber. | Open Subtitles | انه مثل اني مارست الجنس مع هانس جربير |
Parece uma sanduíche de merda, mas, uma rapariga tem de comer certo? | Open Subtitles | فى تقدم. يبدو انه مثل السندوتش القذر، لكن،الفتاة سوف تأكله،صحيح؟ |