Querendo dizer que o que quer que esteja a comer isto vai voltar para mais. | Open Subtitles | يعني انه مهما كان ما اكل هذا قد يأتي لياكل المزيد |
Só estou a dizer, o que quer que seja, não vale a pena. | Open Subtitles | , انا أقول فقط , انه مهما كان الامر فلا يستحق القتال عليه |
Passados apenas alguns dias, torna-se claro que o que quer que esteja a causar esta doença, a cura é marmite. | TED | وبعد عدة ايام كان جلياً له انه مهما كان ما يسبب المرض والاعتلال فان " الميرميت " يخفف من وطأته |
Quando a empresa começou a exercer mais pressão, ficou claro que o que quer que tenha provocado a morte do Hank, eles não queriam que se soubesse. | Open Subtitles | عندما بدأت الشركه بالضغط عليّ بشكل كبير اصبح من الواضح جداً انه مهما كان سبب موت "هانك", لم يريدون ظهور ذلك |
O que me parece é que, o que quer que este tipo tivesse com ele, arranjou-lhe este sarilho, ele escondeu-o no navio e foi morto a tentar recuperá-lo. | Open Subtitles | واعتقد انه مهما كان سبب تورط "برونر" بهذا فقد خبئه في تلك السفينه -وقتل عندما حاول استعادته |
Percebemos que, o que quer que tenhas feito sentias que tinha de ser feito. | Open Subtitles | ...نحن نعرف انه , مهما كان اللذي فعلته شعرت انه كان عليك فعله |