"ان ابدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser
        
    • parecer
        
    Quero saber como é ser ela por uma noite. Open Subtitles اريد ان اعرف عن احساس ان ابدو مثلها لليلة واحدة
    Não quero ser mau, mas o cérebro dele não tem nada para sofrer dano Open Subtitles لا اريد ان ابدو قاسياً, لكن ليس له دماغ حتى يتضرر
    Sem querer ser atrevida, faz-se tarde... Open Subtitles انظر,لا اريد ان ابدو مستعجلة,و لكن الوقت تاخر
    Meu caro, não quero parecer pouco cooperante... Open Subtitles صديقي العزيز أنا لا أريد ان ابدو غير متعاون
    Odeio parecer impaciente, mas espero um visitante. Open Subtitles أكره ان ابدو عديم الصبر, ولكننى اتوقع حضور زائر لى
    Isto não presta. Tenho de parecer um garanhão, e um doutor não parece um a não ser que salve uma vida. Open Subtitles هذه الحالة مقرفة.احتاج ان ابدو كالعشيق والطبيب لايستطيع ان يبدو كالعشيق.الا اذا كان ينقذ حياة احداً ما
    parecer uma coisa e ser outra é uma coisa de que sei um pouco. Open Subtitles ان ابدو بشكل معين وانا في الحقيقة لست كذلك هو شيء اعرفه جيدا
    Não sei o que o Ben tem na manga, mas vai ser uma noite especial, portanto quero estar espetacular. Open Subtitles " انا لا اعرف ماذا لدى " بين لكنها ستكون ليلة مميزة لذا اريد ان ابدو رائعة
    Decidi que não tenho de ser cientista, posso só parecer uma. Open Subtitles على أي حال، لقد قررت اننى لست بحاجة ان اكون عالمة و لكن يجب ان ابدو مثلهم
    Não quero ser racista, mas toda a massa chinesa parece igual. Open Subtitles انا لاأريد ان ابدو متعصب ولكنني نوعا ما اعتقد ان جميع انواع الشعيرية الصينية تبدو متشابهه
    Odeio ser repetitivo, mas há algum progresso? Open Subtitles ,أكره ان ابدو مثل مسجل معطوب ولكن, هل هناك أي تقدم؟
    Não quero ser indiscreta, mas eu sou bonita. Open Subtitles انا لا اريد ان ابدو طائشة لكني ابلي بلاءا حسنا
    Não estou interessada em ser sua prostituta com um coração de ouro ou ter algum fragmento de piedade sobre como o sistema me falhou ou qualquer besteira de ângulo que está tomando. Open Subtitles لست مهتمة بان اكون عاهرتك التي تملك قلب من ذهب او ان ابدو كقطعة يرثى لها حول كيف خذلني النظام
    Não quero ser maricas mas esta merda está a enervar-me. Open Subtitles انا لا اقصد ان ابدو مثل الهرة سوى ذلك اللعين ... يتربص لتلوينى بالخارج ...
    Que me identifiquem. Não me importo. Tentava ser um pouco profissional, mas não. Open Subtitles لا اهتم فقط احاول ان ابدو محترفا لكن لا
    Eu quero ser puta. O que é que tenho de fazer? Open Subtitles اريد ان ابدو مثل مستكع , كيف ابدو ؟
    Tinha de ser convincente. Open Subtitles كان يجب علي ان ابدو بشكل افضل.
    Odeio parecer impaciente mas espero uma visita. Open Subtitles حقا انا اكره ان ابدو عجولا, ولكنى اتوقع زائرا
    Não quero parecer indelicado, mas não seria melhor... conduzir os inquéritos de rotina através dos canais adequados? Open Subtitles المفتش كارون. لا اريد ان ابدو وقح، لكن اليس من الأفضل لو اجرينا تحقيقات روتينية خلال القنوات الصحيحة؟
    - Eu sei que ele está, mas não quero parecer muito confiante. Open Subtitles -حسنا انا أعرف انه لكننى لا اريد ان ابدو واثقة جدا
    Acho difícil dizer isso sem parecer condescendente, mas estou orgulhoso de você. Open Subtitles اعتقد انه من الصعب قول ذلك دون ان ابدو ضعيفا لكن انا فخور بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus