"ان ابنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o seu filho
        
    • que o teu filho
        
    • que seu filho
        
    • seu filho vai
        
    • o seu filho está
        
    Nunca imaginou que o seu filho James já era casado. Open Subtitles لا,لم تتصورى ابدا ان ابنك جيمس كان متزوجا بالفعل
    Então, sabe que o seu filho não veio hoje à escola? Open Subtitles إذن انك تعلمين ان ابنك ليس فى المدرسة اليوم
    Bem, se serve de alguma coisa, acho que o seu filho já sabe o que sente. Open Subtitles حسنا,اذا كان هذا سيساعدك,فانا اتصور ان ابنك مقدر لشعورك نحوه.
    Devias ter-me dito que o teu filho fazia parte desta revolução. Open Subtitles كان عليك اخباري ان ابنك كان جزءا من هذا الانقلاب
    Sei que o teu filho não se integra lá muito bem, mas o Nathan tem uma bolsa, e não sei porque queres humilhar o teu filho daquela maneira. Open Subtitles أتعرفين , أعرف ان ابنك غير ملائم , ولكن ناثان ملائم و انا غير متأكد لماذا تريدين أن يذل ابنك بهذه الطريقه
    Porquê você não nos disse que seu filho estava no carro? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا ان ابنك كان مع والدته عندما توفيت؟
    Podia dizer que o seu filho vai morrer, para soar mais urgente, mas se calhar já sabe disso. Open Subtitles كنت سأقول ان ابنك يموت لأزيد من الاهمية لكنك غالبا تعرفين ذلك سلفا
    Do modo que a vê, continua a acreditar que o seu filho está vivo. Open Subtitles لانه برؤيتها يمكنك البقاء على المعتقد ان ابنك حي
    É com o mais profundo sentimento de alegria que lhe escrevo para a informar de que o seu filho, o soldado James Ryan se encontra bem e já está a caminho de casa, deixando os campos de batalha da Europa. Open Subtitles إنّه مع خالص احساسى العميق بالسرور الذى جعلنى أكتب لأبلغك ان ابنك الجندى جيمس ريان
    Eu sei que o seu filho está a crescer enquanto a sua cabeça está noutras coisas. Open Subtitles واعرف ان ابنك ينمو بينما انت مشغولة في امور اخرى
    Não,querida eu não estou a dizer que o seu filho é um idiota. Open Subtitles كلا, عزيزتي, انني لا اقول ان ابنك غبي بالتحديد
    Senhora, acredito que o seu filho, é o rei prometido ao seu povo. Como se chama? Open Subtitles سيدتي، انا مؤمن ان ابنك سيكون الملك المُنتظر لشعبه
    Não admira que o teu filho não queira nada contigo. Open Subtitles لا تستعجب ان ابنك لا يريد اى شىء يفعله معك
    É uma tragédia que o teu filho tenha morrido sem os últimos ritos. Open Subtitles من المأساة ان ابنك قد مات من دون القيام بآخر طقس
    Digamos que o teu filho nunca se vai sentir ligado a ti. Open Subtitles فلنقل ان ابنك لا يشعر انه متصل بك
    Bem... o mais provável, é que seu filho tenha feito a passagem com facilidade. Sem assuntos pendentes que o prendessem a terra. Open Subtitles حسناً ، اغلب الظن ان ابنك عبر إلى عالم الأموات بسهوله دون ان يكون هنالك سبباً يعلقه بالحياه
    Você não achou que fosse importante... nos dizer que seu filho viu a própria mãe morrer? Open Subtitles لم تظن انه مهم ان تخبرنا ان ابنك قد شهد وفاة والده؟
    Já te ocorreu que seu filho pode estar lutando por você, do seu... próprio modo doente e demente, porquê o sr. não estava lá? Open Subtitles اخطر لك سابقا ان ابنك سيحاول ان ينتقم لأجلك لأجله, بطريقته المختلة لأنك لم تكن موجودا؟
    O seu filho vai jogar na equipe Highland. Open Subtitles اعرف ان ابنك يلعب فى هايلاند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus