Não consigo parar de pensar nos meus irmãos. Ainda lá fora. | Open Subtitles | . لا استطيع ان اتوقف عن التفكير بإخوتي مازالوا هناك |
Quis parar de pensar em sexo. Não que estivesse sempre a pensar nisso. | Open Subtitles | اريد فقط ان اتوقف عن التفكير بالجنس لا يعنى ذلك انى افكر بالجنس كل وقت |
Se eu prometer parar de ser um parvalhão, achas que me podes perdoar? | Open Subtitles | انا هنا لـ اعتذر اسمعي .. اذا وعدتك ان اتوقف عن كوني سافل لعين |
Mas não consegui deixar de pensar que havia algum tipo de confusão com o meu teste. | Open Subtitles | و لكننى لا استطيع ان اتوقف عن التفكير ربما كان هناك خلط مع ورقة اخرى |
Devia deixar de te salvar a vida, mano Charlie pensando bem. | Open Subtitles | يجب على ان اتوقف عن انقاذ حياتك يا اخى بأعتبار كل الاشياء |
Só preciso de parar de ser tão zangado! | Open Subtitles | احتاج فقط ان اتوقف عن ان اصبح مجنونا طوال الوقت |
Desculpa-me. Disseste para parar de me desculpar. | Open Subtitles | انا اسف ، لقد اخبرتيني ان اتوقف عن الأعتذار ، ولا اعرف لماذا استمر في هذا |
Não consegui parar de pensar em piadas para ti. Foi estranho. | Open Subtitles | انا لم استطع ان اتوقف عن التفكير فى النكت فى الليلة الماضية , هذا كان غريبا |
Porquê? Porque não consigo parar de olhar para os teus mamilos. | Open Subtitles | لإنني لا استطيع ان اتوقف عن التحديق في حلمتيك |
Tenho que parar de esperar por ele. | Open Subtitles | يا الهي علي ان اتوقف عن انتظار ذلك الشخص كي يصبح عاطفياً |
Não consigo parar de comer este pão de banana que fizeste. É delicioso! | Open Subtitles | لا استطيع ان اتوقف عن أكل خبز الموز الذي أعددتها انت |
Sim, é que tenho tentado parar de fumar. | Open Subtitles | نعم انا فقط كنت احاول ان اتوقف عن التدخين |
Ele pediu-me para parar de ligar depois que se casou. | Open Subtitles | اظن انه لن يفعل فقد طلب مني ان اتوقف عن الاتصال به بعد ان تزوج |
Quis parar de pensar em sexo. | Open Subtitles | اريد فقط ان اتوقف عن التفكير بالجنس لا يعنى ذلك انى افكر بالجنس كل وقت |
Não decidimos parar de o chamar temerário líder mais ou menos por volta de 1992? | Open Subtitles | ,قررت ان اتوقف عن القول له القائد فاقد الخوف وقتاً ما في 1992 |
Meu Deus, não consigo parar de pensar sobre a noite passada. | Open Subtitles | يا الهي لا اقدر ان اتوقف عن التفكير بخصوص تلك الليلة |
Não consigo deixar de tremer. É a adrenalina. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتوقف عن الارتجاف انه الادرينالين |
Os meus pais diziam-me para deixar de ser tão literal. | Open Subtitles | و والداي يطلبان مني ان اتوقف عن الايمان بكل شئ |
Não podia deixar de pensar no Giovanni. | Open Subtitles | لم استطيع ان اتوقف عن التفكير فى جيوفانى |
Não consigo deixar de pensar na noite passada. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتوقف عن التفكير في الليلة الماضيه |
Mas não conseguia deixar de pensar nos dois estarem juntos. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك انا لا اقدر ان اتوقف عن التفكير بهما |