"ان احدنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que um de nós
        
    Apenas nunca pensei no que isso queria mesmo dizer, que um de nós vai morrer e que o outro vai ter de viver isso. Open Subtitles لم افكر فعلا بما تعني ان احدنا سيموت و الاخر سيعيش بعد ذلك
    A normalidade negligencia a beleza que as diferenças nos dão e o facto de sermos diferentes não significa que um de nós está errado. TED "الطبيعية" تؤثر سلباً على الجمال الذي تعطيه لنا الاختلافات وحقيقة اننا مختلفون هذا لا يعني ابدا ان احدنا على خطأ.
    Meu Deus! Nem acredito que um de nós tem uma coisa destas. Open Subtitles ياإلهي لااصدق ان احدنا لديه طفل
    Ainda bem que um de nós está contente. Open Subtitles نعم حسنا حسنا انا مسرور ان احدنا سعيد
    Porque acha que um de nós é agente do FBI? Open Subtitles لم تظن ان احدنا عميل للاف بي اي؟
    Parece que um de nós vai ter de escalar. Tens a certeza que não queres ajuda, Sheena? Open Subtitles يبدو ان احدنا عليهِ التسلق هل انتِ متأكدة انكِ لاتحتاجينَ اي مساعدة في إستعادة الدليل "شينا"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus