"ان اخبرك انك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Pediu-me só uma coisa: que você pagasse os gastos do funeral. - Claro. Open Subtitles لقد طلب مني ان اخبرك انك يجب عليك ان تتدبر نفقات دفنه
    Bem, temo que tenham vindo ao lugar errado. Open Subtitles اخشى ان اخبرك انك حضرت الى المكان الخاطئ
    Bem, temo que tenha vindo ao lugar errado. Open Subtitles اخشى ان اخبرك انك حضرت الى المكان الخاطئ
    O Jesse quis que te dissesse que és um paneleiro de merda e não podes ir à festa dele. Open Subtitles اذا جيس أراد ان اخبرك انك خنيث ولا يمكن ان تأتي للحفله
    Eu sei que estás a sorrir e nem te consigo ver a cara. Open Subtitles يمكنني ان اخبرك انك تبتسمين بالرغم من انني لا ارى وجهك
    Caramba, como é que ainda vês isto? Sabes, dá para perceber que já estiveste a beber, e, eu apenas não me quero meter nisso. Open Subtitles كيف تظل تشاهد هذا ؟ يمكنني ان اخبرك انك كنت مخمورا
    Mas antes de acabarmos, só quero que saibas que foste mesmo, mesmo boa na minha cabeça. Open Subtitles ولكن قبل ان ننفصل اريد ان اخبرك انك كنت جيدة جدا داخل عقلي
    Esperavas que eu te dissesse que estás jeitoso? Open Subtitles وتتوقع ان اخبرك انك تبدو فى حاله جيده؟
    Queria-te dizer, que estás muito bonita hoje. Open Subtitles اريد ان اخبرك انك تبدين جميلة اليوم
    Sei que estás ocupado, querido. Open Subtitles يمكننى ان اخبرك انك مشغول, عزيزى
    Jackie tenho o prazer de te dizer que conquistaste um lugar nos Montreal Royals. Open Subtitles جاكي من دواعي سروري ان اخبرك انك تستحق مكانك في دورة " مانتريل رويالز "
    Posso-lhe assegurar que você é uma pessoa morta. Open Subtitles يمكن ان اخبرك انك ميت
    É com muito prazer que digo que você, Roy McCormick, está oficialmente banido como treinador na NCBA para o resto da sua vida. Open Subtitles ...يسعدنى ان اخبرك "انك يا سيد "روى ماكروميك تم ايقافك نهائياً عن التدريب فى بطولات الجامعات مدى الحياه
    Vi que gostou dela. Open Subtitles استطيع ان اخبرك انك اعجبت بها
    Posso ver que... Open Subtitles يمكنني ان اخبرك انك ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus