Se pudéssemos fazê-lo, seria extremamente importante. | TED | لاننا ان استطعنا ذلك .. فهذا سيكون تقدماً باهراً |
Se pudéssemos descobrir quem controla esta área aqui... | Open Subtitles | ان استطعنا اكتشاف من يتحكم بهذه المنطقة هنا |
Se pudéssemos ativar células, veríamos que processos podem iniciar e sustentar. Se pudéssemos desligá-las. | TED | فنحن ان استطعنا ان نحفز الخلايا .. يمكننا ان نرى ماهية الطاقة الناجمة عنها وعلى ماذا تؤثر .. وماهو التي تحفزه .. او تقوضه وان استطعنا ان نطفىء بعض الخلايا |
Agora Se pudéssemos pegar nesta linguagem -- que é uma linguagem de estruturas -- e torná-la mais duradoura, de modo a que pudesse atravessar a passagem do intestino, ela geraria sinais mais fortes. | TED | الان ان استطعنا فك شيفرة هذه اللغة ولغة هذه البُنى واستطعنا ان نصنع طعاماً له نكهة دائمة والتي يمكنها ان تخترق جدار الامعاء سوف نستطيع توليد اشارات اقوى .. لايقاف الجوع |
Se pudéssemos descobrir o que os liga,... isso conduzirá aos outros dois. | Open Subtitles | الان نعرف كلاهما , ان استطعنا ان نكشف الارتباط... فربما يقودنا للاثنان الاخران |
Se pudéssemos ter uma vida diferente? | Open Subtitles | ان استطعنا الحصول على حياة مختلفة ? |
Se pudéssemos ter uma vida diferente. | Open Subtitles | ان استطعنا الحصول على حياة جديدة |
Seria bom Se pudéssemos voltar. | Open Subtitles | سيكون لطيفاً ان استطعنا العودة |