Temos um grande dia planeado para vocês, mas antes de começarmos, gostaria de agradecer ao homem que tornou isto tudo possível. | Open Subtitles | لدينا خطط عظيمه اليوم من اجلكم لكن قبل أن نبدأ اريد ان اشكر الرجل الذي اتاح لنا جميعاً هذا |
Gostaria também de agradecer ao Presidente dos Estados Unidos da América por receber este evento sob as luzes desta grande cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | اود ايضا ان اشكر رئيس الولايات المتحدة الامريكية لاستضافته هذا الحدث تحت اضواء مدينة نيويورك العظيمة |
E claro, tenho de agradecer ao meu colaborador Viktor Taransky, sem o qual nada disto seria possível. | Open Subtitles | ويجب على ان اشكر المتعاون معي فيكتور تارانسكي بدونه لم يكن هذا ممكنا |
Eu apenas gostaria de agradecer... a todas vocês por terem vindo esta noite e... quero agradecer especialmente aquela que me deu isto. | Open Subtitles | اريد فقط ان اشكر الجميع لحضورهم هذه الليله، و اخص بالشكر المرأه التي أعطتني هذا |
Gostava de agradecer a todos os oradores... pela sua paixão e comprometimento. | Open Subtitles | اريد ان اشكر كل من تكلم لعواطفهم والتزامهم |
Agradeço ao inspetor por sua cortesia. | Open Subtitles | اولا اريد ان اشكر الكابتن بلاند لمجهوداته |
Antes de me declarar devo agradecer a ambos os advogados. | Open Subtitles | قبل النطق بالحكم اريد ان اشكر كلا طرفى النزاع |
E claro, tenho de agradecer ao meu colaborador Viktor Taransky, sem o qual nada disto seria possível. | Open Subtitles | ويجب على ان اشكر المتعاون معي فيكتور تارانسكي بدونه لم يكن هذا ممكنا |
Primeiro gostaria de agradecer ao funcionário dos Correios dos EUA, | Open Subtitles | حسنا قبل كل شيء اود ان اشكر عامل البريد |
Gostaria de agradecer ao Departamento da Polícia, particularmente ao Capitão Stottlemeyer e ao Adrian Monk. | Open Subtitles | اود ان اشكر قسم الشرطة خصوصا الكابتن ستوتلماير والسيد مونك |
Lembrem-me de agradecer ao Xerxes por nos ter juntado. | Open Subtitles | ذكرنى ان اشكر الهارب زوركسيس لانه احضرنا للعمل معاً |
Agora, gostaria de agradecer ao nosso amigo, o embaixador russo, por persuadir o nosso convidado a sair da reforma. | Open Subtitles | عن طريق هذه اللعبة القديمة والجميلة والآن, اريد ان اشكر صديقنا السفير الروسى لأقناع ضيفنا بالخروج من تقاعده |
Sim, é isso mesmo. Lembra-me de agradecer ao rei. | Open Subtitles | ذكرينى ان اشكر الملك |
Gostava de agradecer a todos os jovens artistas que se candidataram este ano. | Open Subtitles | اريد ان اشكر جميع الفناين الصغار هنا الذين قدّموا لهذا العام |
Gostaria de agradecer a Deus e a um júri dos meus pares, que são ambos responsáveis por ter conseguido jogar hoje. | Open Subtitles | ماريو ويليامز, أنت الذي سجلت هدف الفوز ما شعور الفوز على الفريق الاخر؟ اود ان اشكر ربي وهيئة المحلفين المؤلفة من أقربائي |
Primeiramente, gostaria de agradecer a todos os nossos convidados | Open Subtitles | بداية اود ان اشكر كل ضيوفنا |
Agradeço ao Conselho Director do Hospital da Rua Ormond por me ter convidado esta noite e peço que me perdoem porque normalmente falo com accionistas. | Open Subtitles | اريد ان اشكر على الثقة الغالية لمستشفى ارموند وحضورى هذا المساء وارجو المغفرة لاننى اعتدت ان اخطب لطلب العون |
Antes de prosseguir, devo agradecer a minha sobrinha, Amanda Lane, sem a qual nada disso teria sido possível. | Open Subtitles | هذا يبدو مهما قبل المتابعة يجب ان اشكر ابنة اخى " اماندا لاين " التى بدونها ما كان اى من هذا ممكنا |
Ou...devo agradecer à Linda? | Open Subtitles | ام... يجب ان اشكر ليندا؟ |