"ان اشكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de agradecer ao
        
    • de agradecer a
        
    • Agradeço ao
        
    • devo agradecer
        
    Temos um grande dia planeado para vocês, mas antes de começarmos, gostaria de agradecer ao homem que tornou isto tudo possível. Open Subtitles لدينا خطط عظيمه اليوم من اجلكم لكن قبل أن نبدأ اريد ان اشكر الرجل الذي اتاح لنا جميعاً هذا
    Gostaria também de agradecer ao Presidente dos Estados Unidos da América por receber este evento sob as luzes desta grande cidade de Nova Iorque. Open Subtitles اود ايضا ان اشكر رئيس الولايات المتحدة الامريكية لاستضافته هذا الحدث تحت اضواء مدينة نيويورك العظيمة
    E claro, tenho de agradecer ao meu colaborador Viktor Taransky, sem o qual nada disto seria possível. Open Subtitles ويجب على ان اشكر المتعاون معي فيكتور تارانسكي بدونه لم يكن هذا ممكنا
    Eu apenas gostaria de agradecer... a todas vocês por terem vindo esta noite e... quero agradecer especialmente aquela que me deu isto. Open Subtitles اريد فقط ان اشكر الجميع لحضورهم هذه الليله، و اخص بالشكر المرأه التي أعطتني هذا
    Gostava de agradecer a todos os oradores... pela sua paixão e comprometimento. Open Subtitles اريد ان اشكر كل من تكلم لعواطفهم والتزامهم
    Agradeço ao inspetor por sua cortesia. Open Subtitles اولا اريد ان اشكر الكابتن بلاند لمجهوداته
    Antes de me declarar devo agradecer a ambos os advogados. Open Subtitles قبل النطق بالحكم اريد ان اشكر كلا طرفى النزاع
    E claro, tenho de agradecer ao meu colaborador Viktor Taransky, sem o qual nada disto seria possível. Open Subtitles ويجب على ان اشكر المتعاون معي فيكتور تارانسكي بدونه لم يكن هذا ممكنا
    Primeiro gostaria de agradecer ao funcionário dos Correios dos EUA, Open Subtitles حسنا قبل كل شيء اود ان اشكر عامل البريد
    Gostaria de agradecer ao Departamento da Polícia, particularmente ao Capitão Stottlemeyer e ao Adrian Monk. Open Subtitles اود ان اشكر قسم الشرطة خصوصا الكابتن ستوتلماير والسيد مونك
    Lembrem-me de agradecer ao Xerxes por nos ter juntado. Open Subtitles ذكرنى ان اشكر الهارب زوركسيس لانه احضرنا للعمل معاً
    Agora, gostaria de agradecer ao nosso amigo, o embaixador russo, por persuadir o nosso convidado a sair da reforma. Open Subtitles عن طريق هذه اللعبة القديمة والجميلة والآن, اريد ان اشكر صديقنا السفير الروسى لأقناع ضيفنا بالخروج من تقاعده
    Sim, é isso mesmo. Lembra-me de agradecer ao rei. Open Subtitles ذكرينى ان اشكر الملك
    Gostava de agradecer a todos os jovens artistas que se candidataram este ano. Open Subtitles اريد ان اشكر جميع الفناين الصغار هنا الذين قدّموا لهذا العام
    Gostaria de agradecer a Deus e a um júri dos meus pares, que são ambos responsáveis por ter conseguido jogar hoje. Open Subtitles ماريو ويليامز, أنت الذي سجلت هدف الفوز ما شعور الفوز على الفريق الاخر؟ اود ان اشكر ربي وهيئة المحلفين المؤلفة من أقربائي
    Primeiramente, gostaria de agradecer a todos os nossos convidados Open Subtitles بداية اود ان اشكر كل ضيوفنا
    Agradeço ao Conselho Director do Hospital da Rua Ormond por me ter convidado esta noite e peço que me perdoem porque normalmente falo com accionistas. Open Subtitles اريد ان اشكر على الثقة الغالية لمستشفى ارموند وحضورى هذا المساء وارجو المغفرة لاننى اعتدت ان اخطب لطلب العون
    Antes de prosseguir, devo agradecer a minha sobrinha, Amanda Lane, sem a qual nada disso teria sido possível. Open Subtitles هذا يبدو مهما قبل المتابعة يجب ان اشكر ابنة اخى " اماندا لاين " التى بدونها ما كان اى من هذا ممكنا
    Ou...devo agradecer à Linda? Open Subtitles ام... يجب ان اشكر ليندا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus