"ان اعلمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que saibas
        
    • te ensinar
        
    • que soubesses
        
    • que te ensine
        
    • soubesses que
        
    Amanda, quero que saibas que a Jessi não roubou o dinheiro e a culpa também não é tua. Open Subtitles اماندا.. انا اريد ان اعلمك ان الجيسي ليست هي من اخذت النقود. وهو ليس خطأنا ايضاً
    Antes de eu começar, quero que saibas que estou muito animado, e que qualquer coisa que tu disseres que não seja entusiasticamente favorável porá a nossa relação toda em questão. Open Subtitles الان, قبل ان ابدأ اريد ان اعلمك انني متحمس جدا حول هذا وكل شيء تقولينه
    Temos de te ensinar a dar um nó de gravata. Open Subtitles يجب ان اعلمك كيف تربط ربطة العنق بصورة جيدة
    Posso te ensinar o segredo de como tratar a uma azálea. Open Subtitles يمكننى ان اعلمك السر فى كيفيه التعامل مع الازاليا
    Só queria que soubesses que acabámos de receber os resultados do Ben e que está tudo normal. Open Subtitles فقط اردت ان اعلمك ان نتائج فحوص بين قد عادت
    Então, depois de teres andado comigo durante três anos e me enganares, queres que te ensine tudo sobre hóquei para impressionares outro? Open Subtitles بعد مواعدتي لثلاث سنوات وخيانتك لي والان تريدني ان اعلمك الهوكي لتبهري شاباً لتو تعرفتي علية؟
    Só quero que saibas que se algo acontecer à Chloe, vais ajustar contas comigo. Open Subtitles أنت (إسمع ، اريد فقط ان اعلمك انه اذا حدث شئ لـ(كلوي أنت ستواجهني
    Só quero que saibas que vou impedi-la. Open Subtitles اردت فقط ان اعلمك اني سأوقفها
    Eu não me esqueci de te ensinar auto-controlo, pois não, meu antigo Padawan? Open Subtitles انا لم انسى ان اعلمك ان تكبح نفسك هل علمتك, متدربى القديم ؟
    Mas deves trabalhar e desenvolver. Vou te ensinar tudo que sei. Open Subtitles لكنك لابد ان تعمل وتتطور يمكننى ان اعلمك كل شىء اعرفه
    Não, estou a gozar contigo para te ensinar a não me pressionares desta maneira. Open Subtitles لا , اردت ان اعلمك درسا عن فوضي حول حدوث شيء من هذا القبيل
    Só queria que soubesses que pensei sobre a situação com o Peter. Open Subtitles اردت ان اعلمك اني فكرت بشأن الوضع مع بيتير
    Queria que soubesses, pois penso que devias saber que a Arya passou porque a ajudei a copiar. Open Subtitles اريد ان اعلمك,لانه.. يجب ان تعلمي ذلك,ان سبب نجاح "اريا"هو.. انني ساعدتها على الغش.
    Só queria que soubesses. Open Subtitles فقط اردت ان اعلمك بهذا
    Queres que te ensine a jogar basebol? Open Subtitles تريدني ان اعلمك كيف تلعب البيسبول؟
    Queres que te ensine a tocar um dueto? Open Subtitles اتريد ان اعلمك العزف الثنائى?
    Queres que te ensine? Open Subtitles اتريدنا ان اعلمك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus