"ان اعود للمنزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ir para casa
        
    - Tenho de ir para casa. - Venha connosco. Sem fazer barulho. Open Subtitles يجب ان اعود للمنزل تعال معنا, ودعنا نكون هادئين
    Seria terrível se eu quisesse ir para casa cedo? Open Subtitles امم, هل ستكون مشكلة اذا اردت ان اعود للمنزل مبكرًا؟ لا.
    Tenho que ir para casa. Mas obrigado pelo convite. Open Subtitles يجب ان اعود للمنزل ولكن شكرا على العرض
    Tenho de ir para casa. Ligo-te mais tarde. Open Subtitles يجب ان اعود للمنزل ، سأتصل بك لاحقاً موافق؟
    Agora que tenho emprego, não preciso ir para casa. Open Subtitles الان بما ان لدي وظيفه لن يكون علي ان اعود للمنزل
    Por favor permita-me ir para casa. Open Subtitles ارجوك ان تسمح لي ان اعود للمنزل
    Eu não posso ficar, eu tenho que ir para casa. Open Subtitles حسناً , لا يمكننى المكوث " جاك " يجب ان اعود للمنزل
    Acho que tenho que ir para casa. Open Subtitles أظن انه يجب انه يجب ان اعود للمنزل
    Quero ir para casa. Open Subtitles اريد ان اعود للمنزل
    - Olá mamã. Quero ir para casa. Open Subtitles امي, اريد ان اعود للمنزل.
    Tenho dever de casa. Você deveria ir para casa. Open Subtitles لدي واجبات علي ان اعود للمنزل
    - Eu só quero ir para casa. Open Subtitles اريد فقط ان اعود للمنزل
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles لا بد ان اعود للمنزل
    Não. Eu tenho que ir para casa por causa da babysitter. Open Subtitles يجب ان اعود للمنزل للحاضنة
    É bom ir para casa. Open Subtitles من الجميل ان اعود للمنزل.
    Vamos embora. Não quero ir para casa. Open Subtitles انا لا اريد ان اعود للمنزل
    Só quero ir para casa. Open Subtitles اريد فقط ان اعود للمنزل
    Quero ir para casa! Open Subtitles اريد ان اعود للمنزل
    Quero ir para casa, pai. Open Subtitles ابي , اريد ان اعود للمنزل
    Com licença, tenho que ir para casa. Open Subtitles اعذرينى, يجب ان اعود للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus