Eu preferia morrer ao regressar a casa do que viver aqui. | Open Subtitles | سأفضل ان اموت هناك في الوطن على ان اعيش هنا |
Eu tenho que viver nesta cidade. Está bem. | Open Subtitles | ـ يجب ان اعيش في هذه المدينة ـ حسنا سنكون هناك حالا |
Mas eu tenho que viver e enfrentar este insulto toda a vida. | Open Subtitles | لكن انا يجب ان اعيش واواجه هذه الاهانة كل يوم |
Era capaz de viver aqui! Teria frio, mas também tenho sempre. Meu Deus! | Open Subtitles | ممكن ان اعيش فيها و لكن سأبرد ولكننى باردة دائماً |
Então, disse a mim mesmo, que um dia tinha de viver aqui. | Open Subtitles | لذلك قلت لنفسي انه علي ان اعيش هنا يوما ما |
estamos a seguir em frente. Eu quero viver o resto da minha vida daquele modo, | TED | واريد ان اعيش كل يوم من حياتي بتلك الطريقة اسبح او لا اسبح |
Disse que quer que eu more aqui para sempre... para que nós todos possamos brincar juntos. | Open Subtitles | انها تقول انها تريدني ان اعيش هنا للابد حتي نستطيع ان نلعب جميعا سويا |
Eu quero viver contigo. | Open Subtitles | اريد ان اعيش معك |
Não quero continuar a viver a vida como a tenho vivido. | Open Subtitles | لم أعد اريد ان اعيش الحياة التي كنت اعيشها من قبل |
A minha vida já é lixada que baste sem ter que viver no teu purgatório. | Open Subtitles | حياتي مرهقة بما يكفي من قبل ان اعيش في سجنك |
Tenho que viver como uma freira anoréxica? | Open Subtitles | هل يجب علي ان اعيش كراهبة فاقدة للشهية ؟ |
Eu tenho que viver aqui! Esquece o tapete! | Open Subtitles | ـ انا يجب ان اعيش هنا ـ انس السجادة |
Mas primeiro tenho que viver o suficiente para te ajudar. | Open Subtitles | لكن علي ان اعيش اكثر منك اولاً |
Agora, tenho que viver com este tipo. | Open Subtitles | والان علي ان اعيش مع هذا الرجل |
Claro, sim, mas depois teria de viver em San Jose. | Open Subtitles | بالتأكيد, نعم, ولكن بعدها علي ان اعيش في سان خوسيه. |
Gostava de viver nas montanhas, um dia, longe da cidade. | Open Subtitles | اتمنى يوماً ما ان اعيش فى الجبال بعيداً عن المدينه |
E gostava de viver nela sozinha, uma vez, antes de morrer. | Open Subtitles | واود ان اعيش فيه وحدي لمرة واحدة فقط ، قبل ان اموت |
- Gosto de viver na sujidade. | Open Subtitles | لم اطلب ذلك .. انا احب ان اعيش في فوضى عارمة |
E não conhecia outro modo de viver, porque ela foi o meu único modelo. | Open Subtitles | ولم اعرف ان اعيش لي حياة اخرى لانها كانت قدوتي الوحيدة |
E ainda espero viver o suficiente para ver homens e mulheres igualmente representados a todos os níveis da força de trabalho. | TED | و مازلت امل ان اعيش مطولاَ حتى ارى الرجال والنساء يعرضون بتساوي في جميع قوى العمل |
- Mas Gene quer que eu more em um ambiente mais controlado, sabe? | Open Subtitles | لكن جيني يريدني ان اعيش في بيئة متحكمة اكثر |
Bruce, adorava viver contigo no teu castelo... para sempre, como num conto de fadas. | Open Subtitles | (بروس) انا احب ان اعيش في قلعتك لابد مثل قصص الجنيات |
Não quero continuar a viver desta maneira. | Open Subtitles | لا أريد ان اعيش هكذا اكثر من ذلك.. |