"ان الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • É
        
    • que
        
    Eu sei que É assunto confidencial mas estou a investigar um homicídio. Open Subtitles كيفين ،اعلم ان الأمر سرى ولكنى ضابط احقق فى جريمة الان
    É só uma questão de tempo até ele rebentar com a vizinhança. Open Subtitles أخبرتك ان الأمر مسألة وقت فقط قبل أن يفلت زمام الأمور
    Não É isso, estou à espera do momento certo. Open Subtitles ان الأمر ليس هكذا انني انتظر اللحظة المناسبة
    Sabia que mais do que ajudar a Amanda, a minha noite passou a ser fazer com que todos cumpram os seus desejos. Open Subtitles . . عرفت ان الأمر تجاوز مجرد مساعدة اماندا وصارت ليلتي عن ان يتأكد كل شخص من ان تتحقق امنيته
    Não É que te tenha visto estudar lá assim tanto. Open Subtitles ان الأمر ليس كما لو انني رأيتك تدرس كثيراً
    Vá à Administração, Doutor. É urgente. Open Subtitles الإدارة والدكتور من المؤكد ان الأمر ضروري
    A Ruthie acha que É urgente. que achas tu? Open Subtitles روثي تعتقد ان الأمر عاجل ما رأيك جوي؟
    Pensei que valia a pena tentar. O tipo É louco. Open Subtitles حسنا لقد اعتقدت ان الأمر يستحق العناء هذا الرجل مهووس يهذي
    É que o senhor vai todos os anos. Open Subtitles ان الأمر فقط انك تذهب كل عام انا شخصية عامة يجب علي الذهاب
    É complicado, não É como eu planeei mas... aqui está. Open Subtitles ان الأمر معقد، انه ليس كيف خططت لكن ها هى
    Não É bem assim. Open Subtitles أنا لا أشعر ان الأمر كليا ليس به أى فرصة
    Todos nós caímos. O importante É a rapidez com que nos levantamos, certo? Open Subtitles الجميع يسقطون ،، ان الأمر يتوقف فقط على مقدار سرعتك في النهوض
    A coisa É simples, por que têm de a complicar? Open Subtitles انتظر , ان الأمر بسيط للغاية هل عليك أن تعقده ؟
    Só porque uma coisa não É verdadeira, não há razão para não acreditares. Open Subtitles ليس معنى ان الأمر ليس حقيقى, أنك لا تستطيع أن تصدقه
    Ok, essa É a opinião da Ellen, mas não acho que É pessoal... Open Subtitles هذا قليل من عد نقاط لكني لا أظن ان الأمر شخصي
    Jordan, não consigo perceber porque É que ainda cá estão. Ultrapassa-me. Open Subtitles جوردان, لا استطيع أن افهم لمَ مازالا هنا , ان الأمر يتخطاني
    que era urgente e negou-se a dar pormenores pelo telefone. Open Subtitles قال ان الأمر طارئ,ورفض إعطائي أي معلومات في الهاتف
    Eu sei que parece frio, mas... todas as boas acções que fiz vem do mal que fiz naquele dia. Open Subtitles اعلم ان الأمر سيبدو غريباً ولكن كل الخير الذي فعلته محي الشر اللي قمت به هذا اليوم
    Disseram que ia demorar pelo menos um ano. Ou mais. Open Subtitles لقد قالوا ان الأمر سيتم خلال سنة أو اكثر
    Julia, preciso de sair desta sala sabendo que esta situação foi contida. Open Subtitles جوليا , اريد مغادرة هذه الغرفة عارفاً ان الأمر تم احتوائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus