"ان الحرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a guerra
        
    Tinhas de bradar aos quatro ventos que a guerra tinha terminado? ! Open Subtitles هل عليك ان تصرخ من الـ اعلى ان الحرب انتهت ؟
    Tudo que eu sabia era aquilo que tinha lido e ouvido na base... que tínhamos neutralizado o inimigo e que a guerra logo acabaria. Open Subtitles و كل ما عرفته ما سمعته عند معسكر الجنود البدلاء و ذلك اننا قصمنا ظهر العدو و ان الحرب علي وشك الانتهاء
    Mas acabaram por perceber que a guerra à Droga não servia para proteger os filhos, TED ولكن ما توصلوا اليه ان الحرب على المخدرات لم تقم بشيء لتحمي أبناءهم
    Todas as pessoas com bom senso, sem diferenciar sexos, conseguem ver que a guerra na Europa está iminente. Open Subtitles وكل الناس العقلاء والغير عنصريون .. وباعتبار ان الحرب فى اوربا اصبحت وشيكة ..
    Falei para minha avó que a guerra tinha terminado, mas ela ainda dorme com uma faca embaixo do travesseiro. Open Subtitles اخبرنا الجدة ان الحرب قد انتهت لكنها لازالت تنام و السكين تحت الوسادة
    "Nunca pensem que a guerra, por muito necessária que seja, Open Subtitles لا تظن ان الحرب لا يهم كم هي ضرورية او كم هي مبررة
    Lamento que a guerra me tenha impedido de seguir o teu treino até ao fim. Open Subtitles انا اسف ان الحرب منعتنى من رؤية تدريباتك الى نهايتها
    Acho que a guerra é errada, e que pegar em armas por uma causa, não tem nada de nobre nos dias de hoje. Open Subtitles اعتقد ان الحرب غلط وحمل السلاح لبعض الأسباب, هذا ليس شيئ نبيل اليوم
    Até conhecê-la, achava que a guerra Fria tinha acontecido no Alasca. Open Subtitles حتى قابلتها,انا ظنيت ان الحرب الباردة حدثت فى الاسكا.
    Já era tarde demais para voltar e muito cedo para declarar que a guerra havia terminado para sempre Open Subtitles كان الوقت قد تأخر للعودة وكان الوقت مبكرا جدا للاعلان عن ان الحرب الحمقاء قد انتهت للابد
    Só porque capturámos um inimigo de destaque, não significa que a guerra tenha acabado. Open Subtitles ليس لمجرد أننا قد إعتقلنا عدوا واحدا واضحا للأعين، هذا لا يعنى ان الحرب قد إنتهت.
    Agora as raparigas são mais independentes. Suponho que a guerra teve muito a ver com isso. Open Subtitles الفتيات اكثر استقلالية الآن اعتقد ان الحرب كان لها دور فى هذا
    Ouvi dizer que a guerra não enobrece os homens, mas sim, os transforma em cães. Open Subtitles سمعت ذات مرة ان الحرب لا تكرم الرجال بل تحولهم الى كلاب
    Perguntaste por que razão eu queria poupar um traste dum rebelde como tu disse-te que a guerra tinha acabado. Open Subtitles سألتني لماذا أردت أن يوفر لك، وقلت لكم ان الحرب قد انتهت. - ولكن الأمر ليس كذلك.
    Bem-vindo a casa RON KOVIC Nosso VETERANO DO VIETNAM Há quem diga agora que a guerra é um erro... que não devíamos ir lá. Open Subtitles بدء بعض الناس يقولون ان الحرب خطا
    Pensa que a guerra vai esperar por si? É isso que pensa, Coronel? Não espera e você sabe. Open Subtitles ان الحرب لن تنتظرك فهذا لا يحدث ابدا
    Pensas que a guerra terminou realmente? Open Subtitles اتعتقد ان الحرب قد انتهت فعلا ؟
    Sabia que a guerra em que lutaram terminou há muito tempo atrás? Open Subtitles ان الحرب انتهت منذ فترة طويلة.
    Acredito que a guerra é mas bem um conceito não dos homens que... se matam entre eles, mas sim de conflitos. Open Subtitles اعتقد ان الحرب هي مفهوم عام وليس رجال... يقتلون اخرين لكنها نزاعات
    - Creio que a guerra Civil Espanhola é apenas um ensaio para a próxima Guerra Mundial. Open Subtitles ـ اظن ان الحرب الاسبانية الاهلية تعتبر مقال جيد للحرب العالمية القادمة ـ ماذا عنك؟ ـ اظن ان الحرب الاسبانية الاهلية تعتبر مقال جيد للحرب العالمية القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus