"ان الرجل الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o homem que
        
    • um homem que está
        
    Mas pode dizer-me como é que isso prova... que o homem que comprou a faca também matou o pai? Open Subtitles لكن هل يمكنك أن تقول لي كيف يثبت هذا ان الرجل الذي اشترى السكين قام بقتل الأب
    Sr. Gorman, não estou certa que o homem que foi à minha casa ontem à noite era Julio Alvarez. Open Subtitles لست متأكدة ان الرجل الذي جاء الى البيت ليلة أمس كان يوليو
    A notícia do dia, o Depto. de Polícia de São Francisco acabou de confirmar que o homem que se auto-proclama de Zodiac e que aterrorizou a área metropolitana quebrou o seu silêncio após 51 meses. Open Subtitles قسم شرطة سان فرانسيسكو أكدوا ان الرجل الذي يدعو نفسه زودياك والذي أرهب منطقة الخليج كسر صمت الذي دام 51 شهرا
    Lembra-se que a Lucretia disse à polícia que o homem que a violou usava um chapéu de cobói? Open Subtitles أتذكرين ان ليكريشا قالت للشرطه ان الرجل الذي اغتصبه يرتدي قبعة كاوبوي
    Talvez um homem que está sangrando até a morte não signifique muito para você ... Open Subtitles ربما ان الرجل الذي ينزف حتى الموت لا يعني لكما شيئا
    Quando cresceres, Paige, vais perceber que o homem que te faz vomitar e corar não é o Sr. Perfeito. Open Subtitles عندما تكبرين بايج ستدركين ذلك ان الرجل الذي يجعلك تتجشأين وتحمرين ليس السيد المثالي
    - É por isso que estou aqui. Acreditamos que o homem que assassinou o seu filho queria uma coisa que ele tinha. Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا من أجل ذلك نعتقد ان الرجل الذي قتل ابنك
    Então, está-me a dizer que o homem que me persegue é um assassino? Open Subtitles اذاً انت تخبرني ان الرجل الذي يلاحقني قاتل?
    no entanto, voce diz que o homem que detem o segredo esta morto. Open Subtitles مع ذلك, قلت الان ان الرجل الذي يعرف سره ميت الان
    Então, acho que o homem que atiramos abaixo das quedas d'água era a carga. Open Subtitles ،لذلك اعتقد ان الرجل الذي أوقعناه من الشلال كان هو النقل
    Imaginem que, um dia, acordavam na mesa de operações e descobriam que o homem que estava prestes a abrir-vos o peito não era realmente médico. Open Subtitles تخيلوا في يوم ما استيقظتم على طاولة العمليات لتكتشفوا ان الرجل الذي على وشك فتح صدوركم هو ليس حقا طبيب
    Sabemos pelo relatório da polícia, que o homem que a agrediu usava uma máscara. Open Subtitles ان الرجل الذي هاجمك يرتدي قناع
    Está a dizer que o homem que matou, trabalhava para o Tanaka? Open Subtitles أتقول ان الرجل الذي قُتل يعمل لدى (تاناكا ) ؟
    Não me digas que o homem que rouba as papaias do Hector te ofereceu vinho e chocolate. Open Subtitles (لا تقول لي ان الرجل الذي سرق فاكهة (هكتور عرض عليك نبيذ و شوكولا
    Só estou a dizer que um homem que está a pescar às 3:00 todas as manhãs é um homem em sofrimento por uma mulher. Open Subtitles أنا أقول ان الرجل الذي يقوم بالصيد في الثالثة صباحاً هو رجل لديه مشاكل مع امرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus