"ان الزواج" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o casamento
        
    • que casamento é
        
    Acho que o casamento devia ser como uma transacção comercial. Open Subtitles اعتقد ان الزواج ينبغي ان يكون مثل الصفقه التجاريه
    No fundo, quer estejam casados ou à procura do amor, acredito que o casamento é uma instituição que vale a pena procurar e proteger. TED اعتقد ان الزواج مؤسسة تستحق المتابعة والحماية
    Lembra-te que o casamento é uma competição. Depois de 18 anos de prolongamento, vou finalmente proclamar vitória. Open Subtitles تذكر دائما ، ان الزواج مسابقة وبعد 18 سنة من الوقت الأضافي
    Não me importo se tem 500 anos, é uma prova de como muita gente acha que casamento é piada. Open Subtitles لايهمني ان عمره 500 سنة انها شهادة أخرى على كون اغلبية . الناس يعتقدون ان الزواج نكتة
    Porque achas que casamento é melhor que prostitutas? Open Subtitles لم تفترض ان الزواج
    Ouve, eu sei que o casamento assusta, mas se achas que ela é mesmo a escolhida, dá-te um tiro para sempre. Open Subtitles أعلم ان الزواج امر مخيف لكن ان كنت تعتقد انها مناسبة فسوف تبقيان معاً الي الأبد
    Penso que o casamento é mesmo uma coisa importante. Open Subtitles أعتقد ان الزواج اعتقد انه امر مهم حقا
    Se ficar provado que o casamento não foi consumado, Vossa Santidade, é como se o matrimónio nunca tivesse existido. Open Subtitles إذا ثبت ان الزواج لم يكمل فعندها ، قداستكم لن يعتبر زواجاً أصلاً
    Sempre disseste que o casamento é o mais importante, haja o que houver. Open Subtitles انت دائماً تقولي ان الزواج امر مهم ولا يهم ماذا يحدث
    Quando eu era criança, queria acreditar que o casamento era mais do que um simples acordo de conveniência. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة أردت تصديق ان الزواج هو اكثر من ترتيب للراحة
    que o casamento foi cancelado. Open Subtitles ان الزواج الغيّ
    Isso significa que o casamento acabou? Open Subtitles ايعني ان الزواج انتهى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus