"ان السؤال" - Traduction Arabe en Portugais

    • a pergunta
        
    a pergunta que toda a gente faz, por causa desta disposição invulgar, é, por que razão o juiz fez isso? Open Subtitles ان السؤال الذي يسأله كل شخص بسبب هذا الترتيب غير العادي هو :
    - a pergunta é: "Que actor do Deep Powder acha que deveria ser eliminado?" Open Subtitles هوارد ان السؤال من الممثل الذى تظن انه يجب ان يقتل؟
    Considerando que eu moro aqui, jovem, a pergunta é, "Quem diabos és tu? " Open Subtitles باعتبار اني اعيش هنا ايها الشاب اعتقد ان السؤال هو , من انت ؟ ؟ ؟
    Então a pergunta aqui, é: Quem é, Malcolm Ford? Open Subtitles اذن اظن ان السؤال الحقيقي هو من يكون مالكولم فورد؟
    Acho que a pergunta a fazer é: Porquê levá-lo? Open Subtitles ولكن اعتقد ان السؤال المهم لماذا تخذه ؟
    a pergunta que tens de fazer a ti próprio é: "Sinto-me com sorte?" Open Subtitles اعتقد ان السؤال الذي عليك ان تسئله نفسك اليوم هو "هل اشعر اني محظوظ" ؟
    a pergunta pertinente é por que a mandaste falar com o jornalista sem me consultares? Open Subtitles -اعتقد ان السؤال الملح هو لماذا جعلتها تتحدث الى المراسل بدون الرجوع الى؟
    Faço uma ideia do porquê de se querer meter num quarto com a Katherine, mas a pergunta pertinente é porque raio não o fez? Open Subtitles لديّ فكره جيده عن سبب رغبتك مقابله "كاثرن" فيالبدايه.. اعتقد ان السؤال المهم الان مالذي منعك من فعل ذلك؟
    Ou a pergunta é indiscreta? Open Subtitles ام ان السؤال احمق
    - Penso que a pergunta mais óbvia é: Open Subtitles - افترض ان السؤال الاكثر اهمية هو
    Creio que a pergunta correcta seria: Open Subtitles اظن ان السؤال الصحيح هو؟
    Bem, a pergunta não é se posso, é mais se vou ajudar-te. Open Subtitles ان السؤال (هل استطيع) بل السؤال هو (هل سأفعل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus