a China vai mudar o mundo em dois aspectos fundamentais. | TED | ان الصين سوف تغير العالم في مفهومين اثنين اساسيين |
Saibam que a China acredita no mercado e no Estado. | TED | علينا ان نعلم .. ان الصين تؤمن بالسوق ,وبالدولة |
a China já tem uma rede maior do que qualquer outro país no mundo e em breve terá mais do que a soma do resto do mundo. | TED | ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً |
Ele diz que a China deve ser uma república. | Open Subtitles | ويقول دائما ان الصين يجب ان تكون جمهورية |
a China não é igual ao Ocidente, e não se vai tornar igual ao Ocidente. | TED | ان الصين ليست دولة غربية ولن تصبح دولة غربية |
Do que normalmente não nos apercebemos é do facto de a China ser extremamente marcada pela diversidade e pelo pluralismo, e, de diversas formas, muito descentralizada. | TED | وما لا نعيه عادة هو حقيقة ان الصين متنوعة جداً وتعددية جداً وهي لا مركزية على الاطلاق |
Os EUA e o Ocidente dizem que a China faz batota na questão dos direitos de propriedade intelectual e através de ciberataques a empresas americanas e globais. | TED | امريكا والغرب يدعو ان الصين تكذب فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية ، والهجمات الإلكترونية على امريكا والعالم |
O que também está a acontecer em Xangai. a China está a mudar porque isto não acontecia há cinco anos. | TED | وما يحدث في شنغهاي أيضاً هو ان الصين تتغير لانه ما كان لهذا ان يحدث قبل خمس سنوات مثلاً. |
Coronel, temos os sinais para regressar, mas disse-nos que as tropas Japonesas estão em toda a China. | Open Subtitles | والطائرات ومخازن الاسلحة كولونيل , أنت أعلمتنا ان الصين ستكون مكان هبوط طائراتنا |
Nunca se pensou que a China viesse a fazer tantos negócios com a América, mas eu nunca vi isso como um bom negócio. | Open Subtitles | الناس لم يعتقدوا ابدا ان الصين ستفعل كل تلك التجارة مع الولايات المتحدة |
Se a China for apanhada a desviar um terrorista, acredite que não vão dizer nada. | Open Subtitles | وإذا تم اكتشاف ان الصين تهرب إرهابي ثقىبي،، فلن يتكلمون. |
Esta tarde, o Embaixador chinês também condenou a Administração Walker, dizendo que a China não negociaria com um Presidente que lidava com negociantes corruptos, nas costas de Pequim. | Open Subtitles | الإدارة ووكر قائلا ان الصين لن تتفاوض مع الرئيس الذين تعامل مع رجال الأعمال الفاسدين من خلف ظهره بكين |
Acreditamos que a China precisa de fazer a sua parte na distribuição da cura pelas pessoas naquela região. | Open Subtitles | أنه موقفنا، ان الصين تحتاج أداء دورها لتوزيع العلاج للناس في تلك المنطقة |
O primeiro é este: a China não é, na verdade, um estado-nação. | TED | بداية كل هذا ان الصين ليست " دولة قومية " |
Por outras palavras, a China, ao contrário dos Estados ocidentais e da maioria dos países no mundo, é moldada pelo seu sentido de civilização, pela sua existência enquanto estado-civilização, e não enquanto Estado-Nação. | TED | لكي اوضح ذلك اكثر .. ان الصين ليست مثل الدول الغربية .. ولا مثل معظم دول العالم فهي تشكلت بواسطة مفهوم الحضارة بل انها وجدت بمفهوم الحضارة بدلا من ان تتشكل بمفهوم الدولة القومية |
E há ainda uma outra coisa a acrescentar, que é a seguinte: Sabemos que a China é grande, enorme, demográfica e geograficamente, com uma população de 1300 milhões de pessoas. | TED | وهناك شيء آخر يمكننا اضافته الى هذا نحن نعلم حقاً ان الصين دولة كبيرة جغرافيا وديموغرافيا بتعداد سكاني قدره 1.3 مليار نسمة |
Esta é a forma como as coisas se vão direccionar, porque a China tem um problema muito específico, que é diferente do da Europa e dos EUA. a China tem um grande número de pessoas e nenhum espaço. | TED | وهذه هي الطريقة التي ستسير بها الاشياء لان الصين تملك مشكلة كبيرة مختلفة عن اوروبا وعن الولايات المتحدة الامريكية ان الصين تملك عددا كبيرا من السكان .. ومساحة قليلة |
Mas também diz que a China caminha para ser a maior economia do mundo, algo que os especialistas esperam acontecer em 2016, que este distanciamento entre as ideologias política e económica do Ocidente e as do resto do mundo, provavelmente irá aumentar. | TED | و ايضا يقول ان الصين تتقدم نحو ان تكون البلد الاقتصادي الاكبر في العالم شيء يتوقع ان يحدث بحلول العام 2016 بواسطة الخبراء بأن الانقسام بين السياسة و الايدولجيات الاقتصادية للغرب و البقية سوف يزداد على الارجح |
Eu disse "tentar", a China está sempre a fazê-lo. | Open Subtitles | قلت تحاول اتعلمين ان الصين تفعلها دائما |
a China é multirracial apenas marginalmente. | TED | ان الصين متعددة الاعراق في الاطراف المتناحية منها فحسب (الهوامش) |