"ان المستقبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o futuro
        
    Para finalizar, penso que o futuro não é uma fatalidade em que temos que fazer negócios como sempre fizemos. TED نهاية, اعتقد ان المستقبل ليس مصير المحدد كعمل يجري بطريقة اعتيادية.
    Mas a arquitetura é o êxtase da crença de que o futuro pode ser melhor. TED ولكن العمارة هي تلك النشوة الكاملة ان المستقبل من الممكن ان يكون أفضل
    Os cientistas dizem que o futuro vai ser muito mais futurista do que estava previsto. Open Subtitles ..العلماء يقولون ان المستقبل سيصبح سيصبح اكثر تعقدا مما كانوا يتنبأون بة
    Eu acho que o futuro deu-ma, e tirou-ma. Open Subtitles أعتقد ان المستقبل أرسلها الي و المستقبل أخذها مني
    "Soube mesmo antes de me dizerem que o futuro já ganhara raiz." Open Subtitles لقد علمت حتى قبل أن يخبرونني ان المستقبل قد زرع قد زرع؟
    E sabemos que o dia de amanhã não será igual ao de hoje, porque a flecha do tempo diz que o futuro será sempre diferente do passado. Open Subtitles ونعلم أننا غداً، سوف لن نكون ما عليه نحن اليوم :لأن سهم الزمن يقول ان المستقبل سيكون دائماً مختلفا عن الماضي
    A melhor notícia é que o futuro está quase a chegar e o futuro é a engenharia de tecidos. TED الاخبار الجيدة هي ان المستقبل هنا تقريبا -- والمستقبل هو هندسة النسيج.
    Porque realmente sabes que o futuro reside com eles. Open Subtitles لأنك تعرفين ان المستقبل يتوقف عليهم
    Viu que o futuro era a droga e que tinha de ser dirigido como um negócio. Open Subtitles لقد رأى ان المستقبل كان بالمخدرات وهو كان يريد ان يدير العمل .
    Não. Pai, não posso crer. Estás a querer dizer-me que o futuro é... Open Subtitles لا, ابي, لا اصدق هذا ...انت تخبرني ان المستقبل
    Por isso, se uma pessoa não aprecia o seu presente, não há grande base para crer que o futuro vá ser melhor. Open Subtitles إذا كان لا يتمتع المرء بحاضره فلا يوجد داعى... ...لتقرر ان المستقبل لابد ان يكون افضل.
    E acho que o futuro a Deus pertence. Open Subtitles اظن فقط ان المستقبل هو المستقبل
    Não me diga que o futuro depende dele. Open Subtitles لا تقولي ان المستقبل يتوقف عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus