"ان بدأنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se começarmos
        
    • nós começámos
        
    • que começámos a
        
    Então, Se começarmos às 2h podemos terminar às 2h3O. Open Subtitles ان بدأنا عند الثانيه.. يمكننا الأنتهاء عند الثانيه و النصف..
    Se começarmos uma luta com eles e as pessoas nos ganharem medo, ...perderemos os nossos clientes. Open Subtitles ان بدأنا حرب قتالية هنا , وبدأ اهل القرية بالخوف منا حينها سنبدأ بخسر زبائننا
    Sabes, Se começarmos de novo agora mesmo, ela é capaz de nos apanhar a caminho da saída. Open Subtitles أتعلم ان بدأنا ثانية الان ربما تمسكنا في رجوعها
    Olha, nós começámos isto. Então vamos acabar. Open Subtitles انظري , ان بدأنا هذا علينا انهائه
    Ouve, desde que nós começámos a namorar, eu passei da categoria "faço parte do grupo" para a categoria "namorada do Jesus". Open Subtitles انظر، منذ ان بدأنا نتواعد تحولت من واحدة منكم لحبيبة (هيسس)
    Comecei a dormir de novo desde que começámos a conversar. Open Subtitles بدأت في النوم مجدداً .. منذ ان بدأنا التحدث
    Foi sorte. As coisas têm corrido tão bem desde que começámos a sair. Open Subtitles المزيد من الحظ الجيد, كل شيء كان على ما يرام منذ ان بدأنا في الخروج
    Se começarmos uma relação romântica e correr mal... já consultei casais suficientes para saber que sempre que se juntam duas pessoas nunca funciona... vamos acabar por arruinar a nossa amizade e perder o que temos. Open Subtitles ان بدأنا علاقة عاطفية وبعدها اصبحت علاقتنا سيئة وانا انصح الناس كفاية لاعلم انه كلما اجتمع شخصين عاطفياً لا تنجح علاقتهم
    - Se começarmos a tratar-te, tiramos-te o vicodin... Open Subtitles و ان بدأنا بعلاجك الأن
    Sabes que já passaram quatro anos desde que começámos a tentar? Open Subtitles أتعلم, لقد مرت 4 سنوات منذ ان بدأنا المحاولة
    Os donativos emperraram, nos EUA, em 2% do PIB, desde que começámos a medi-los, nos anos de 1970. TED الاعطاءات الخيرية بقيت عالقة في الولايات المتحدة عند 2% من GDP منذ ان بدأنا القياس عند 1970

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus