Vim de tão longe para te ver, e quero que fiques aqui. | Open Subtitles | لقد جئت كل هذه المسافة لأراكي و أريدك ان تبقي هنا |
- Por favor, Jane. Quero que fiques. - Isto só pode acabar mal para mim, Billy. | Open Subtitles | ــ من فضلك جاين ، اريدك ان تبقي ــ هذا يمكن فقط أن يكون نهاية دموية لي ، بيلي |
Por isso quero que fique aqui à nossa espera, está bem? | Open Subtitles | لهذا اريدك ان تبقي هنا وتنتظرينا , حسنا ؟ ؟ |
Confia em mim, podemos tirar-te daqui. Mas tens de ficar calmo e não fazer barulho nenhum. | Open Subtitles | ثق بيّ ، يمكننا إخراجك من هنا ، ولكن يجب ان تبقي هادئاً ، ولا تصنع ضوضاء. |
Muito bem. Tem que manter o ritmo cardíaco. | Open Subtitles | ذلك جيد عليك ان تبقي معدل قلبك مرتفعا |
maluquice, mas a tua mãe não consegue manter as mãos longe de mim, e isso perturba-me. | Open Subtitles | ولكن امك لا تستطيع ان تبقي يديها بعيدة عني, وهذا الامر يفزعني |
Mas tens manter os olhos abertos, entendes? | Open Subtitles | لكنك تحتاج ان تبقي عينيك مفتوحتان، حسنا؟ |
Estamos a pedir-te para ficares de olho na Maddy. | Open Subtitles | كل ما نطلبه منكي ان تبقي عينيكي على مادي |
Boon, eu disse para ficares quieto quando patrulhasses. | Open Subtitles | بون.. لقد قلت لك ان تبقي شفتيك الخفاقه مغلقه في الدوريات |
Darcy, preciso que mantenhas as crianças dentro de casa Até que eu resolva uma coisa. | Open Subtitles | دراسي,اريدك ان تبقي الاطفال في المنزل لفترة حتي استطيع فعل شيئا ما |
Não. Olha... Prefiro que fiques aqui, ao pé do telefone | Open Subtitles | لا , انظري أنا افضل ان تبقي هنا بقرب الهاتف |
Se ele sobreviver, quero que fiques longe dele. Entendeste? | Open Subtitles | اذا نجا من هذا ، اريدك ان تبقي بعيدة عنه ، حسناً ؟ |
Foi o que vim fazer. Max, volta, preciso que fiques com eles amanhã. | Open Subtitles | لهذا انا هنا , ماكس , ارجعي اريدكي ان تبقي مع الاطفال غدا |
Só quero que fiques aqui e estejas com ele um minuto. | Open Subtitles | كل ما اود منك ان تبقي هنا معه للحظة |
Eu quero que fiques assim para te fartares disso... porque eu não quero ver isso outra vez. | Open Subtitles | اريدك ان تبقي هكذا حتىتسأميمنها... لاني لا اريد ان تفعليها مرة اخرى |
Se querem que fique calado, então vou precisar 5 milhões de dólares em dinheiro. | Open Subtitles | اذا اردت ان تبقي هذا الموضوع هادئا عندها سأحتاج خمسه ملايين دولار نقدا |
Vamos ver. Preciso que fique o mais imóvel possível. - 50 de Fentanyl para a dor? | Open Subtitles | سنعرف الأن ؛ أريدك ان تبقي هادئة قد الامكان ضغط الدم منخفض جدا |
Quero que fique aqui. | Open Subtitles | اريدك ان تبقي هنا |
Você tem de ficar acordada, consegue fazer isso? | Open Subtitles | ابقي مستيقظه عليكي ان تبقي مستيقظه هل يمكنكي فعل هذا ؟ |
Olha, eu sei o que disse lá dentro, mas se... precisar de ficar por mais alguns dias... | Open Subtitles | اسمعي انا اعرف ما الذي قلته بالداخل لكن .. ان كنت تريدين ان تبقي ليومين اخرين |
Se está com a família, tem de ficar para o aconselhamento de grupo. | Open Subtitles | ان كنت مع العائلة يجب ان تبقي لأجل العلاج الجماعي |
Tens que manter os olhos na bola. | Open Subtitles | يجب ان تبقي عينيك على الكره |
Deve ser difícil... manter as ideias no lugar dentro da tua cabeça depois de todas as coisas que fizeste. | Open Subtitles | لا بد ان الامر صعب ان تبقي الأمور واضحة في عقلكِ بعد كل الأمور التي فعلتِها |
A primeira regra quando se lida com cavalos é manter os dedos longe da boca deles. | Open Subtitles | انظري , قاعدة ثابتة عندما تتعاملي مع الحصان اتريدي ان تبقي اصابعك بعيدا عن فمه صحيح؟ |
É preciso ficares de olhos abertos, Kat. | Open Subtitles | عليك ان تبقي اعينك مفتوحة دائماً يا قط |
Darcy, preciso que mantenhas as crianças dentro de casa... .. até eu resolver uma coisa. Nós estamos em perigo, Robert? | Open Subtitles | . دراسي , اريدك ان تبقي الطفال في المنزل لفترة حتي استطيع انجاز شيئا ما في الخارج هل نحن في خطر ياروبرت ؟ |