Tens que te lembrar... que o que quer que faças ou onde quer que vás... ele vai sempre proteger-te. | Open Subtitles | لذلك يجب عليك ان تتذكري بأنه كل ما تفعلينه واي مكان تذهبين اليه سيكون دوماً هناك لحمايتك |
Tens que te lembrar que a maioria dos vampiros são muito velhos. | Open Subtitles | يجب ان تتذكري بأن معظم مصاصي الدماء كبار في السن |
Mas tens que te lembrar quem tu eras e quem tu amavas. | Open Subtitles | لكن عليك ان تتذكري ماذا كنت انت من كنت تحبين |
Tens de te lembrar que não te suporto. | Open Subtitles | سأعطيك دروس خصوصية عليك ان تتذكري اني لا اطيقك |
Mas precisas de te lembrar, que vem aí um grande aniversário! | Open Subtitles | ولكن عليك ان تتذكري ! لديك عيد ميلاد كبير قادم |
Sim, só tens que te lembrar disso. | Open Subtitles | نعم , يجب فقط ان تتذكري هذا |
E sei disso mais que qualquer um, mas tens de te lembrar que é só um desfile. | Open Subtitles | اجل وانا ادرك ذلك اكثر من اي شخص اخر لكن يا عزيزتي , يجب ان تتذكري انه استعراض واحد فقط |
Tens de te lembrar de encerrar o computador, Jen. | Open Subtitles | يجب عليك ان تتذكري بـ ان تغلقي كمبيوترك يا ( جيـن )ـ |
Tens de te lembrar, Eva, pessoas como eu e tu... somos caçadores solitários. | Open Subtitles | يجب ان تتذكري (ايفا) بان الاشخاص الذين هم على سجيتنا نحن صيادون منعزلون |