Se calhar o melhor a fazer é ir à polícia e explicar tudo. | Open Subtitles | .... ربما كان افضل ما يمكنك فعله هو ان تذهب إلى الشرطة و تخبرهم بكل شئ |
Não me interessa. Ela tem de ir à polícia. | Open Subtitles | لا أهتم، عليها ان تذهب إلى الشرطة |
Podemos ir à minha casa. | Open Subtitles | . يمكنك ان تذهب إلى منزلى |
Têm de ir para lá o mais rápido possível. | Open Subtitles | عليك ان تذهب إلى هناك بأسرع ما يمكن |
- Tem de ir para o tribunal. | Open Subtitles | يجب عليها ان تذهب إلى المحكمة لذا |
Antonio, despacha-te! Tens de ir para a escola. | Open Subtitles | أنطونيو، بسرعة يجب ان تذهب إلى المدرسة |
Não quero falar mais sobre isso. Quero que vás para o barco! | Open Subtitles | لا اريد ان اتكلم اكثر اريدك ان تذهب إلى القارب |
Quero que vás para o outro quarto. Não quero estar a olhar para ti enquanto faço isto. | Open Subtitles | أنا أريدك ان تذهب إلى غرفة أخرى, أنا لا أريد أن أنظر أليك عندما أفعل هذا |
Precisas ir à casa dela. É o que Jessica vai fazer. | Open Subtitles | يجب ان تذهب إلى منزلها (هذا ما ستفعله (جيسيكا |
O melhor que tem a fazer é ir à Assistência de Veteranos. | Open Subtitles | (أفضل شيء لك هو ان تذهب إلى (فيرجينيا |
Tens de ir para a escola, Jess. | Open Subtitles | يجب ان تذهب إلى المدرسه يا (جيس) |
Quero que vás para o inferno. | Open Subtitles | أريدك ان تذهب إلى الجحيم |