"ان ترجع" - Traduction Arabe en Portugais

    • que volte
        
    • que voltes
        
    • voltar para
        
    • devolver a minha
        
    E disse, "Não quero que volte aqui nunca mais." Open Subtitles وقال انا لا اريدك ان ترجع هنا ابدا
    O capitão quer que volte ao barco agora. Open Subtitles القائد يريدك ان ترجع للقارب حالا
    Sugiro que voltes para o teu carro e ligues para o reboque. Open Subtitles انا اقترح ان ترجع الى سيارتك وتتصلي بشاحنة قطر
    Precisamos que voltes para gerir os negócios. Certo. Open Subtitles نحتاج اليك ان ترجع و تدير العمل
    Achas que podes voltar para o bar comigo? Open Subtitles هل تظُن انك تستطيع ان ترجع معي الي الحانة؟
    Podes-me devolver a minha paisagem? Open Subtitles ايمكنك ان ترجع المنظر الذى كنت اطل عليه؟
    Esperar que volte a ser o que era antes. Open Subtitles تأمل ان ترجع مثل ما كنت عليه
    O Sanpo quer que volte e que lute com ele. Open Subtitles (سانبو) يريدك ان ترجع وتتقاتل معه
    Agora, eu quero que voltes àquele dia. Open Subtitles الأن أريــدك ان ترجع إلى ذلـك اليـوم.
    É melhor que voltes. Open Subtitles والأفضل لك ان ترجع
    Preciso que voltes a Stonehaven. Open Subtitles اريد منك ان ترجع لستونهايفن
    Quero que voltes para mim. Open Subtitles اريدك ان ترجع الى-
    Eu quero que voltes. Open Subtitles أريدك ان ترجع
    Então, Sr. Solloway, o seu plano é voltar para a cidade no futuro próximo? Open Subtitles الان سيد سولواي.. خطتك هي ان ترجع للمدينه في المستقبل القريب؟
    Talvez devesses... voltar para o cabeleireiro. Open Subtitles اعتقد ، عليك ان ترجع إلى الصالون
    Sério, precisas de me devolver a minha bicicleta. Agora. Open Subtitles جديا, عليك ان ترجع لي دراجتي حالا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus