Pedi à minha mulher para vir e disse-lhe: "Tens de ver isto." | TED | طلبت من زوجتي ان تحضر، وقلت لها، عليك ان تري ذلك. |
Sente-se. Tem de ver isto, trabalhamos toda a manhã. | Open Subtitles | اجلس يجب ان تري هذا ظللنا نتدرب عليه طوال الصباح |
Só quero que vejas a cara do Dan. | Open Subtitles | اعلم هذا لكن اريدك ان تري انطباع دان |
Quero mesmo que vejas o meu vestido. | Open Subtitles | انا حقاً اريد منك ان تري فستاني |
Bem... podes ver o meu pau, mas estás proibida de ficares grávida. | Open Subtitles | حسناً يمكنك ان تري قضيبي ولكنني لن اسمح لك ان تحملي |
Devias ver a quantidade de pais que deitam fora os biscoitos no teu relvado. | Open Subtitles | يجب عليك ان تري جميع الأباء الذين يرمون بسكويتاتك في الفناء |
Não vês que eu estou a tentar ver os meus desenhos animados? | Open Subtitles | الا تستطيعي ان تري إنني احاول مشاهدة كرتوني المفضل؟ |
Não desistas, tudo é possível. Só tens que ver as possibilidades e esperar o momento certo. | Open Subtitles | يجب ان تري الامكانيات وتستغلي الفرص |
Se quiseres ultrapassar isto, tens de ver as coisas como elas são. | Open Subtitles | ولا اعتقد اننا مختلفون ان اردت ان تجتاز هذا لابد ان تري حقيقته |
Para outros é a surpresa de ver algo florescer. | Open Subtitles | للبقية, انه من المفاجئ ان تري شيء يزدهر |
Ele pinta casas, mas tens de ver a sua barriga. | Open Subtitles | انه يصبغ المنازل . لكن يجب ان تري جزمتة |
Mas acho que descobri algo importante. Tens de ver. Vai ter de esperar. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه شيء كبير يجب عليك حقا ان تري هذا. |
Claro, era difícil de ver e as luzes estavam apagadas. | Open Subtitles | حسنا بالتأكيد كان صعب ان تري و الانوار كانت مغلقة كلها |
Quero que vejas a verdadeira Tailândia. | Open Subtitles | اريدك ٍ ان تري تايلاند الحقيقية |
Volta lá para fora, Não quero que vejas a noiva. | Open Subtitles | ارجعي للخارج. لا اريدك ان تري العروس. |
Quero que vejas isto. | Open Subtitles | أُريدك ان تري ذلك. |
- Vê, tu não consegues ver o quadro inteiro... | Open Subtitles | انك لا تستطيعين ان تري الصورة كاملة.. لان |
E se queres ver a tua doce querida Nikita, ...transfer o terreno. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان تري نيكيتا مره اخري عليك ان تكتب الارض بأسمي |
Sim, não é muito divertido ver os casais a discutir sobre quem fica com o cão no Natal, mas paga as contas e ser advogado é uma porcaria, por isso... | Open Subtitles | نعم.. انه ليس ممتع كثيراً ان تري ازواجا يتشاجرون عن من سيأخذ الكلب في الكريسماس |
- Levante-o. - Deus, você tem que ver. | Open Subtitles | . انهضيه - . يا الهي, كان يجب ان تري ذلك - |
Talvez não consigas ver isso com clareza porque nunca te amaram tanto como ele me ama. | Open Subtitles | ربما لإنك لا تقدري ان تري بوضوح ذلك لإنك لم تحبي بهذه الدرجة ابدا |
Se queres ver o macaco a dançar, paga ao homem do realejo. | Open Subtitles | اذا اردت ان تري القرد يرقص عليك ان تدفع لعازف المزمار هل تفهم ما اقولة؟ |
Queria que visses por ti mesma... como estas criaturas são incriveis. | Open Subtitles | اريد ان تري ذلك بنفسكِ كم هذه المخلوقات غير عادية |