"ان تصل الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegar ao
        
    • de chegar a
        
    Isto é uma planta que os insetos da África do Sul adoram. Evoluíram com uma longa probóscide para chegar ao néctar lá no fundo. TED هذه النبتة هنا .. الحشرات في جنوب افريقيا تعشقها .. وقد طورت خراطيم طويلة من اجل ان تصل الى الرحيق في الاسفل
    Este é o momento de glória da minha vida de reformado e não vou desperdiçá-lo... por uma idiota que não consegue chegar ao aeroporto a horas. Open Subtitles هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد
    Heym que se a electricidade não pode chegar ao seu rádio pode levar o seu rádio até à electricidade. Open Subtitles اذا كانت الكهرباء لا تستطيع ان تصل الى المذياع يمكنك ان تأخذ المذياع الى الكهرباء
    O Joey foi impedido de chegar a essa parte. Reparem... Open Subtitles جوى نسخها قبل ان تصل الى هذا الجزء انظروا الى هذا
    Era suposto ela fazer hoje um discurso para entrar numa sociedade é não há maneira de chegar a tempo, tudo por minha culpa Open Subtitles هي كانت ستلقي الخطاب اليوم الآن هي لن تفوز بالزمالة لأن مستحيل ان تصل الى هناك في الميعاد, و هذا كله خطأي
    Porque é que a minha mãe tem de chegar a todo o lado antes da hora? Open Subtitles اقصد لماذا امي تحتاج ان تصل الى كل مكان مبكراً ؟ ما هذا ؟
    Este é o momento de glória da minha vida de reformado e não vou desperdiçá-lo... por uma idiota que não consegue chegar ao aeroporto a horas. Open Subtitles هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد
    Tens de chegar ao ecrã da morte, tens de conseguir o código. Open Subtitles عليك ان تصل الى شاشة القتل لتحصل على الشفرة
    É como se ela estivesse a chegar ao chapéu selector em Hogwarts. Open Subtitles تبدو وكأنها اوشكت على ان تصل الى قبعة التصنيف في مدرسة "هوج ورتز"
    Isto precisa de chegar ao Major Morehouse. Open Subtitles تلك يجب ان تصل الى الرائد مورهاوس
    Temos à mesma de chegar ao nosso destino. Open Subtitles مازلت تريد ان تصل الى وجهتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus