"ان تعرف انه" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber que
        
    Tem de saber que nenhum tipo é suficientemente bom para ela... muito menos um magricela de meia idade, vendedor de calças de ganga! Open Subtitles اريدها ان تعرف انه لا يوجد رجل على سطح الارض جيد كفاية لها فماذا عن رجل مبيعات سراويل جينز بمنتصف عمره
    Devia saber que no Exército é o grupo que conta. Open Subtitles يجب ان تعرف انه في الجيش ليست الفردية هي ما يعتد بها
    Fica a saber que é uma honra, ter um veterano condecorado na equipa. Open Subtitles أريد منك ان تعرف انه لشرف عظيم لي وجود جندي عريق في فريقي
    Mas deve saber que sem informação adequada gente muito má encontrará o seu amigo dentista antes de mim. Open Subtitles لكن عليك ان تعرف انه بدون المعلومات المناسبة الرجال السيئون سوف يجدون صديقك طبيب الاسنان قبل ان استطع انا ذلك
    Porque querias um filho, e merecias saber que já tens um. Open Subtitles لأنك كنت تشعر بالشوق لطفل و تستحق ان تعرف انه لديك ولد سلفا
    Precisas de saber que nunca é correto atirar um agrafador à cabeça de alguém. Open Subtitles يجب ان تعرف انه ليس مقبولا ابدا ان ترمي دباسة على احدهم
    Rossi, não poderia saber que ele voltaria por Scott. Open Subtitles روسي,لا يمكنك ان تعرف انه كان سيعود لأجل سكوت
    diria que viver sabendo que o Sands matou o pai da Rebecca qualifica-se como mau... é bom saber que posso sair por qualquer porta, a qualquer hora da noite, e Nova Iorque não pára. Open Subtitles واود ان اقول ان العيش مع معرفة ان ساندس قتل والد ريبيكا تشعر بالسوء شئ مطمئن ان تعرف انه يمكنك الخروج من اي باب
    Nolan, tens de saber que durante este pesadelo os meus sentimentos por você foram verdadeiros Open Subtitles (نولان) يجب ان تعرف انه خلال هذا الكابوس بأكمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus