Tem de saber que nenhum tipo é suficientemente bom para ela... muito menos um magricela de meia idade, vendedor de calças de ganga! | Open Subtitles | اريدها ان تعرف انه لا يوجد رجل على سطح الارض جيد كفاية لها فماذا عن رجل مبيعات سراويل جينز بمنتصف عمره |
Devia saber que no Exército é o grupo que conta. | Open Subtitles | يجب ان تعرف انه في الجيش ليست الفردية هي ما يعتد بها |
Fica a saber que é uma honra, ter um veterano condecorado na equipa. | Open Subtitles | أريد منك ان تعرف انه لشرف عظيم لي وجود جندي عريق في فريقي |
Mas deve saber que sem informação adequada gente muito má encontrará o seu amigo dentista antes de mim. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعرف انه بدون المعلومات المناسبة الرجال السيئون سوف يجدون صديقك طبيب الاسنان قبل ان استطع انا ذلك |
Porque querias um filho, e merecias saber que já tens um. | Open Subtitles | لأنك كنت تشعر بالشوق لطفل و تستحق ان تعرف انه لديك ولد سلفا |
Precisas de saber que nunca é correto atirar um agrafador à cabeça de alguém. | Open Subtitles | يجب ان تعرف انه ليس مقبولا ابدا ان ترمي دباسة على احدهم |
Rossi, não poderia saber que ele voltaria por Scott. | Open Subtitles | روسي,لا يمكنك ان تعرف انه كان سيعود لأجل سكوت |
diria que viver sabendo que o Sands matou o pai da Rebecca qualifica-se como mau... é bom saber que posso sair por qualquer porta, a qualquer hora da noite, e Nova Iorque não pára. | Open Subtitles | واود ان اقول ان العيش مع معرفة ان ساندس قتل والد ريبيكا تشعر بالسوء شئ مطمئن ان تعرف انه يمكنك الخروج من اي باب |
Nolan, tens de saber que durante este pesadelo os meus sentimentos por você foram verdadeiros | Open Subtitles | (نولان) يجب ان تعرف انه خلال هذا الكابوس بأكمله |