Step, não te quero dizer o que fazer, mas só quero que penses nisso. | Open Subtitles | ستيب , لا اريد ان اقول لك ما تفعل لكن اريدك ان تفكر بهذا جيداً |
Quero que penses, com muito cuidado sobre os teus sentimentos, porque não posso suportar que me digas qualquer coisa menos do que a própria verdade de Deus. | Open Subtitles | اريدك ان تفكر جيداً وبعناية حول كيف كنت تشعر، لأن لا يُمكنني تحمل أن تخبرني أيّ شيء أقل من حقيقة الرب. |
Os cientistas forenses têm que pensar no quadro geral. | TED | بصفتك عالم الطب الشرعي، عليك ان تفكر ملياً بهذه الصورة. |
Que tipo de ideia é esta de pensar em construir uma cidade de raíz nas Honduras? | TED | اذا اي نوع من الافكار هي ان تفكر في بناء مدينة جديدة في الهندوراس؟ |
Podemos construir uma máquina que pense como um ser humano, que seja consciente? | TED | هل يمكنكم بناء آلة تستطيع ان تفكر بنفس طريقة الانسان بصورة واعية ؟ |
- Eu tenho um carro. - Talvez devesses pensar em usá-lo. | Open Subtitles | ـ لديّ سيارتي الخاصة ـ ربّما عليك ان تفكر بأستخدامها |
Quero que penses com muito cuidado, sobre o que me vais dizer, Frankie. | Open Subtitles | اريدك ان تفكر بحذر شديد حول ما ستقوله لي الان فرانكي |
Quero que penses. Era um homem idoso. | Open Subtitles | انا اريدك ان تفكر بخصوص الامر انة كان رجلاً عجوزاً |
Sei que é um pedido enorme, e peço-te para que penses bem. | Open Subtitles | اعرف بانه طلب كبير,و انا اطلب منك ان تفكر به |
Não quero que penses, por isso para de pensar. | Open Subtitles | لا اريدك ان تفكر في ذلك لذلك توقف عن التفكير في ذلك |
Quero que corras, Charlie. Quero que penses em como será a tua morte. | Open Subtitles | "اريدك ان تجري "تشارلي اريدك ان تفكر كيف سنقتلك |
Para se fazer filmes há que pensar no público ou então acaba-se fazendo-os só para nós, tornam-se masturbação artística. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان تصنع الافلام عليك ان تفكر بالجمهور والا فأنك تصنع الافلام لنفسك |
- Mas tem que pensar. Preciso que pense nisso, tudo bem? | Open Subtitles | لكن يجب عليك ان تفكر في ذلك احتاجك ان تفكر بالموضوع |
Ajudam-te a lidar com as coisas, mas tens que pensar nelas. | Open Subtitles | يعلمونك بمعالجة الوضع ولكن عليك ان تفكر بالأمر |
Agora têm de pensar e falar. | Open Subtitles | خطوتك القادمه الآن ان تفكر قليلآ وتتحدث قليلآ |
Queres ser considerado um rapaz crescido. Tens de pensar como tal. | Open Subtitles | هل تريد ان اعتبرك ولد ناضج اذن, لابد ان تفكر مثل الناضجين |
não tens o direito de pensar o que pensas de mim. | Open Subtitles | ليس لك الحق فى ان تفكر .. ماذا تفعل لى ؟ |
Só estou pedindo que pense um pouco mais, sabe? | Open Subtitles | كل ما اطلب منك فعله هو ان تفكر مليا, تعرف؟ |
E quero que pense muito bem antes de me responder, está bem? | Open Subtitles | و اريد منك ان تفكر طويلاً و بعمق قبل ان ترد على , حسناً ؟ |
Estou preocupada e acho que devias falar com alguém. | Open Subtitles | انا قلقه ,وانا حقاً اريدك ان تفكر برؤية شخصا ما |
Trabalhámos com o Dan durante dois anos, como podes pensar que ele faria isso? | Open Subtitles | ! كورساك, لقد عملنا متخفين مع دان لسنتين كيف لك ان تفكر انه له اي دخل بهذا؟ |