Não és tu que decides quando estamos bem. | Open Subtitles | لا يجب ان تقرري عندما نكون بخير |
E és tu que decides? | Open Subtitles | لما عليك انت ان تقرري ؟ |
Tu é que decides o que vai acontecer. | Open Subtitles | عليك ان تقرري ما سيحدث |
Então tens de decidir se consegues viver com isso. | Open Subtitles | لذا سيكون عليك ان تقرري أن كنت تقدرين على ان تعيشي مع ذلك |
Mas tens de decidir se a tua máscara vale aquilo que te vai custar. | Open Subtitles | ولكن عليكِ ان تقرري ما إن زيك يستحق ما سيكلفك |
É melhor decidires logo porque não temos muito tempo para sair daqui. | Open Subtitles | ومن الأفضل ان تقرري سريعاً لأن نافذتنا للخروج من تلك الجزيرة تنغلق كل دقيقة |
Tu é que decides o que vai acontecer. | Open Subtitles | عليك ان تقرري ما سيحدث |
Não tens de decidir já. | Open Subtitles | حبيبتي ليس عليك ان تقرري الآن. |
É melhor decidires já, o que é um número de mortes aceitável. | Open Subtitles | - بونهام.. من الأفضل الآن ان تقرري ما هو عدد الجثث المقبول ! |
Fala com uma delas antes de decidires, está bem? | Open Subtitles | فقط قابلي احدهم قبل ان تقرري |