É aí que todos os apicultores vão depois de passarem a noite a mudar abelhas para os campos de amendoeiras. | TED | وحيث ان جميع مربي النحل يأتون بعد ليلة من نقل المناحل الى بساتين اللوز. |
Não podemos dizer que todos os animais aquáticos têm a pele nua, basta olharmos para a lontra do mar. | TED | لا يمكن القول ان جميع الحيوانات المائية عارية انظر الى ثعلب الماء |
Estás completamente enganada se pensas que todas as outras mulheres pensam como tu. | Open Subtitles | انتِ كلياً تظلمين نفسك ان حسبتِ ان جميع النساء يفكرن مثلك |
Como dizia, estou a tentar obter a impressão digital dele, mas parece que todas as suas digitais foram lixadas, vamos ter de encontrar outra forma de o identificar. | Open Subtitles | وكما كنتُ اقول انا احاول ان احصلَ على بصمات اصابعه لكن يبدو ان جميع بصمات اصابعه |
Sabem que toda a gente vai ver este combate. | Open Subtitles | انهم يعرفون ان جميع الناس سوف يشاهدون المباراة |
E acho que toda a gente me acompanha ao dizer que sinto muito pelo teu sócio. | Open Subtitles | واعتقد ان جميع الفصل سيشترك معى فى قول أسفين لاجل رفيقك |
Já notaste, que todos os preços terminam em 9? | Open Subtitles | هل لاحظت من قبل ان جميع الاسعار تنتهي بـ تسعه؟ |
E é muito mais seguro agora que todos os miúdos têm armas. | Open Subtitles | وأكثر امان, خاصه ان جميع الاطفال يحملون الاسلحه. |
- Temos informações... que todos os nove reféns estão em segurança. | Open Subtitles | تلقينا الان ان جميع الرهائن كل التسعة رهائن في امان الان |
Estou a ler um livro que diz que todos os nossos sonhos... se baseiam na realidade. | Open Subtitles | كنت اقرأ احد الكتب وبه ان جميع احلامنا من اسس واقعية |
Pensei que todos os gajos tivessem um fetiche com lésbicas. | Open Subtitles | أعتقدت ان جميع الشبان يريدون رؤية الأشياء الغريبة |
Parece que todos os bons já estão ocupados. | Open Subtitles | أو ربما ان جميع الرجال الصالحين قد تزوجوا |
Tom, acabei de descobrir que todas as pessoas que convidei para a minha última churrascada estão envolvidas num homicídio e isto é água. | Open Subtitles | ستحتاجين لمحامي توم لقد اكتشفت لتوي ان جميع من دعوتهم لحفل شوائي الاخير مشاركين بجريمة قتل |
E a regra do hospital é que todas as nossas batas têm de ser da mesma cor. | Open Subtitles | وقانون المستشفى يحثّ على ان جميع ملابسنا كممرّضات من المفترض ان تكون نفس اللّون |
Possível acidente na estrada. Fui informada que todas as chamadas seriam reencaminhadas, então... | Open Subtitles | لقد تم أخباري ان جميع المكالمات يتم تحويلها |
Por exemplo, sabiam que todas as formigas do mundo pesam tanto como todos os seres humanos? | Open Subtitles | مثلاً , هل تعلم ان جميع النمل في العالم يزن بقدر كل البشر في العالم ؟ |
Mas você parece pensar que todas as pessoas à sua volta são estúpidas. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنك تعتقد ان جميع من حولك اغبياء |
Pensava que todas as famílias eram assim. | Open Subtitles | كنت اعتقد ان جميع العائلات مثل هذا |
Vamos ter que lhes dizer, que toda a nossa força está virada para este caso. | Open Subtitles | يجب ان نخبرهم ان جميع قواتنا مستعدة لذلك |
Quase aposto que toda a nossa documentação desapareceu. | Open Subtitles | انا مستعد ان اراهن ان جميع وثائقنا قد انتهت |
E é por isso que toda a minha roupa interior tem nódoas esquisitas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب ان جميع ملابسي الداخلية مغطاة بالبقع الغريبة |