Parece que devíamos tocar à campainha dela e ver o que acontece. | Open Subtitles | فنحن لا نزال نهتم يبدو ان علينا ان نقرع الجرس و نرى ما يحدث |
Aliás, acho que devíamos jogar ao monopólio, se achas que me consegues vencer. | Open Subtitles | في الحقيقه اظن ان علينا ان نلعب لعبة جنونيه من المونوبولي ان كنت تظن ان بامكانك التغلب علي |
Ouve, eu sei que achas que devíamos acabar isto, mas eu não quero desistir disto, mesmo que não saibamos o que é. | Open Subtitles | اسمع انا اعرف انك تعتقد ان علينا ان ننهي الامر لكن انا لا اريد ان استسلم حيال هذا حتى لو اننا لا نعرف ما هذا الشيئ |
Mas isso não significa que temos de planear tudo a cada segundo. | Open Subtitles | هذا لا يعني ان علينا ان نخطط كل لحظة فيه |
Se tudo correr bem, eles veem como ela é e perceberão que temos de fazer este filme de modo pensado, equilibrado e justo. | Open Subtitles | يرون حقيقتها ، وسيدركون انّ ان علينا ان نجعل هذا الفيلم مدروس ومتوازن وعادل ، يجب أن يكون عادلًا |
Só significa que vamos ter de trabalhar muito... para torná-lo realidade. | Open Subtitles | الامر فقط يعني ان علينا ان نعمل بجد اكثر لنحقق الحلم |
Achas que devíamos deixar o Iraque? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان علينا ان نخرج من "العراق" ؟ |
Pensei que devíamos conversar. | Open Subtitles | حسناً , ضننت ان علينا ان نتكلم |
Fui eu que disse que devíamos ir buscar a filha dela. | Open Subtitles | انا التى قلت ان علينا ان نجلب ابنتها |
A Zoe não confiava na Clarice, por alguma razão, e penso que devíamos continuar assim. | Open Subtitles | زوي )لَمْ تُأتمنْ (كلارتس)، لسبب ما) واعتقد ان علينا ان نمضي قدما في ذلك |
Lynette, achas que devíamos abrir outra garrafa de vinho? | Open Subtitles | لينت) هل تعتقدين ان علينا ان) نفتح قنينة نبيذ اخرى ؟ هل كنت تقرأين افكاري ؟ |
- Então penso que devíamos fugir. | Open Subtitles | إذا اظُنُ ان علينا ان نجري |
- Acho que devíamos beber mais. | Open Subtitles | -اعتقد ان علينا ان نكون اصلب |
Disse que temos de encontrar força nos nossos corações para saber perdoar. | Open Subtitles | لقد قالت ان علينا ان نبحث في قلوبنا لمسامحة الاشخاص |
O que está a dizer é que temos de ser criativos. | Open Subtitles | ما تقوله هو، ان علينا ان نكون مبدعين |
A segunda é que temos de ir a Cincinnati buscar um negociante de arte, porque Carnes está a tentar vender alguns quadros. | Open Subtitles | الرسالة الثانية (ان علينا ان نذهب الى (سينسيناتي لنقبض على تاجر التحف لإن (كيرنز) يحاول ان يبيع بعض اللوحات |
Mas acho que temos de ver mais de perto a Sonmanto e a Grey Point. | Open Subtitles | ولكنّي اظن ان علينا ان نلقي نظرة اقرب (على (سونمانتو) و(جراي بوينت |
Parece que vamos ter de ir por um atalho. | Open Subtitles | يبدوا ان علينا ان ناخذ طريقا مختصرا |
Afinal, parece que vamos ter de lutar. | Open Subtitles | يبدوا ان علينا ان نحارب |