Vai colocar por escrito que tudo o que lhe disser é inadmissível. | Open Subtitles | ستقومين بكتابة ان كل ما سأقوله لك لا يمكن ادراجه للمحاكمة |
(Risos) Porque a nossa perceção egocêntrica — do ponto de vista de Buda, uma perceção errónea — é que tudo o que somos é o que está dentro da nossa pele. | TED | بسبب طريقة فهمنا الانانية أو كما يراها بوذا عدم فهمنا ان كل ما نكونه هو ما تحت جلدنا |
Sei o que o recepcionista falou, mas o que ele não lhe disse foi que tudo o que fizeram foi meter o Nick num avião para Seattle. | Open Subtitles | أعرف ما أخبرك به موظف الاستقبال لكن ما لم يخبره لك ان كل ما فعلوه هو انهم وضعوا نيك على طائرة إلى سياتل |
Vou falar-vos de um ponto a este respeito sobre o qual as pessoas não pensam, e que é: o que acontece? Suponham que o que eu digo é verdade. | TED | الان، دعوني احدثكم عن بعض النواحي التي لا يفكر فيها الناس كثيراً، وهي ماذا سيحدث؟ بافتراض ان كل ما قلته صحيح |
Ou achas que o que te desgastou a alma... durante vinte anos, não foi nada? | Open Subtitles | ام انك تظن ان كل ما عذب روحك .لمدة 20 سنة لم يكن شيئا |
Desculpa. Já não temos nada disso. Receio que só temos morte infinita. | Open Subtitles | اسف لم يبقى لدينا من هذا اخشى ان كل ما بقي هو الموت المفاجىء |
Nem eu, é verdade... mas tenho que passar por aqui a caminho do aeroporto... e acredito que tudo o que eu puder fazer... para tornar suas vidas e minha travessia mais bonitas vale a pena. | Open Subtitles | وربما انا أيضاً ولكني مجبر لأتيّ هنا وانا في طريقي إلى المطار وانا اعتقد ان كل ما يمكنني فعله |
Agora pensa que tudo o que fazemos é rezar. | Open Subtitles | ما نوع الانسانية الذي لدينا ؟ سيظنو ان كل ما نفعله هو الصلاة |
Sei que tudo o que tu querias era de alguém para amares. | Open Subtitles | اسمع بيل اعرف ان كل ما اردته هو انسانة لتحبها |
Inicialmente, não tinha a certeza de te encontrar, mas depois apercebi-me que tudo o que tinha a fazer era procurar as modelos de roupa interior. | Open Subtitles | في البداية لم اكن واثقة اين سأبحث عنك ؟ ثم ادركت بعد ذلك ان كل ما علي هو ان أبحث عن عارضات ازياء الملابس الداخلية |
Tudo o que sei é que tudo o que me estão a dizer é uma mentira. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو ان كل ما يتم اخبارى به كذب |
Só sei que tudo o que fiz foi por ela e pelos miúdos. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان كل ما قمت به فعلته من اجلها ومن اجل الاطفال |
O problema é que tudo o que sabemos dele é uma acusação por má conduta em invasão. | Open Subtitles | المشكلة هى ان كل ما لدينا علية هو جنحة تهمة التعدى على ممتلكات الغير |
Então, uh, talvez você possa dizer-lhe que tudo o que lhe está a ensinar é errado e horrível antes que ele seja expulso. | Open Subtitles | لذا, ربما تقول له ان كل ما علمته له خطأ وسيئ قبل ان يطرد |
O outro responde, "Sim, mas a pior coisa foi que tudo o que nos disseram sobre o capitalismo era verdade." | Open Subtitles | الاخر يقول : نعم لكن الشئ الأسوأ ان كل ما كان يقال لنا عن الرأسماليه كان صحيحا" |
As pessoas vêm para cá e pensam... que tudo o que fazemos aqui é vender drogas. | Open Subtitles | ...الناس يأتون إلى هنا ويفكرون ان كل ما نفعله هو بيع المخدرات هنا، تعلمين؟ |
Acho que tudo o que eu posso dizer é, espero que você consiga o que quer. | Open Subtitles | أعتقد ان كل ما يمكننى قوله " أتمنى ان تنالى ما تُريدين " |
Encara os factos, serás esquecido. - Achas então que o que eles querem é apenas uma casa e dois carros. | Open Subtitles | واجه الامر يا جيمي, لن تُخلّد ذكراك انت تعتقد ان كل ما يريدونه هو |
Parece que o que voçê ensina é obcenidade e péssimo espírito esportivo. | Open Subtitles | يبدو ان كل ما تعلمته هو البغض والروح الرياضية السيئة |
Receio que só tenhamos acordado um gigante adormecido. | Open Subtitles | أخشي ان كل ما فعلناه هو إيقاظ المارد النائم |