"ان لم اكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não estivesse
        
    • Se não estou
        
    • se não me
        
    • se não sou
        
    • se eu não estiver
        
    Se não estivesse a observá-lo, alguém que respeito muito, pensaria que aquela era a resposta de alguém com algo a esconder. Open Subtitles الان,ان لم اكن اشاهد ,شخص اقدره و احترمه كثيرا لاعتقدت ان هذا رد شخص
    Não presumiria ter resposta, Se não estivesse desesperado, mas preciso de ajuda. Open Subtitles انا لم اكن لأسأل المساعده ان لم اكن يائسا لكني احتاج المساعده
    Bem, tu sabes, mantém isso em mente, como disse, Se não estivesse armado... estaria morto agora, e não há nada errado com auto-defesa, mesmo na França. Open Subtitles حسنا انت تعلم ارجوك تذكر كما قلت ان لم اكن مسلحا لكنت ميتا الآن و لا يوجد خطب في الدفاع عن النفس حتى في فرنسا
    Se não estou a planear cometer um crime, porque não conduzir o meu próprio carro? Open Subtitles ان لم اكن اخطط لإرتكاب جريمة لم لا اقود سيارتي الخاصة؟
    Se não estou enganado, senhor, creio que testemunhou pessoalmente os efeitos desta tecnologia de lavagem ao cérebro. Open Subtitles ان لم اكن مخطئ سيدي، اعتقد بأنك شهدت اعراض غسيل الدماغ قبلاً.
    se não me engano, ele renunciou à cidadania alemã há anos. Open Subtitles ان لم اكن مخطئا فهو قد تخلى عن جنسيته الالمانية منذ سنوات عديدة.
    Por isso, desculpe-me se não sou a aluna exemplar que queria que fosse. Open Subtitles لذا اعذريني ان لم اكن الطالبة المثالية التي تريدينني ان اكون
    E eu digo-te que se eu não estiver lá... descarrega-o todo no alpendre da frente. Open Subtitles واخبرك بشيء ان لم اكن هناك اسكبه في الساحه الاماميه
    Se não estivesse no exército estaria morto. Open Subtitles "ان لم اكن في الجيش فسأكون بعدها ميتاً"
    Se não estivesse no exército estaria morto. Open Subtitles "ان لم اكن في الجيش فسأكون بعدها ميتاً"
    Pois, Se não estivesse preso! Open Subtitles اجل, ان لم اكن عالقاً هنا!
    - E Se não estivesse? Open Subtitles -ماذا ان لم اكن ؟
    Se não estou em erro, esta é a mesma rapariga por quem... tu passaste o portão, na outra noite, certo. Open Subtitles ان لم اكن مخطئاً تلك هي الفتاة التي عبرت البوابة من اجلها تلك الليلة .
    Se não estou um pouco atraída por ti. Open Subtitles ان لم اكن منجذبة اليك قليلاً
    se não me engano já conheceste os homens dos Baxter, não é? Open Subtitles ان لم اكن مخطئا التقيت بهم اليس كذلك
    se não sou o melhor no que faço, então... Open Subtitles ان لم اكن انا الافضل فيما اقوم له .. عندئذ
    Olha... o que estou a pedir é se eu não estiver mais aqui, posso contar contigo para cuidá-la... mesmo que isso signifique cortar seu barato? Open Subtitles ... اسمع ما اطلبه هو ان لم اكن هنا انا ذات يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus