Se não houver trânsito no buraco negro, ainda chego ao circo a tempo da sessão das oito. | Open Subtitles | ان لم يكن هناك حركة في الفتحة الدودية سأمارس ذلك في السيرك لمدة ثماني ساعات |
Não importa Se não houver arroz. O mais importante é dar-lhes porrada valente. | Open Subtitles | لا بأس حتى ان لم يكن هناك ارز الشىء الاهم هو, انا نقوم بهزيمتهم |
Se não houver segurança aqui em casa não poderá haver paz duradoura no mundo. | Open Subtitles | ان لم يكن هناك حماية في المنزل لن يكون هناك سلام في العالم |
Como voltamos à guerra se não há um caminho? | Open Subtitles | كيف سنعود لمسار الحرب ان لم يكن هناك واحد ؟ |
E, como tal, significaria tudo para mim se eu pudesse arranjar um fundo universitário para as meninas, quanto mais não seja por causa dos impostos. | Open Subtitles | وعلى هذا النحو يعني ان كان بإمكاني انشاء صندوق ادخار لمصاريف جامعة البنات ان لم يكن هناك سبب آخر كالضرائب |
Se não houver mais nada, tenho coisas para resolver. | Open Subtitles | ان لم يكن هناك شيء اخر فلدي اعمال اخرى لانجزها |
E Se não houver outra cópia desse relatório? | Open Subtitles | ماذا ان لم يكن هناك نسخة من ذلك التقرير؟ حسنا، كما الوضع الان لدينا شيء اخر |
Aqui está uma questão... se uma árvore cai na floresta, faz barulho Se não houver ninguém para ouvir? | Open Subtitles | ان سقطت شجرة في الغابة هل تحدث صوتا ان لم يكن هناك احدا ليسمعه؟ - ما الذي تقرأه عندك هناك؟ |
Se não houver direito à privacidade... sacrificamos a liberdade que o constituinte quis garantir. | Open Subtitles | "ان لم يكن هناك حق الخصوصيه و ولاية "جورجيا استطاعت فرض القانون فبذلك نحن نضحي بالحريه التي ظن المؤسسون انهم يضمنوها لنا |
Se não houver mais questões... | Open Subtitles | الآن ان لم يكن هناك سؤال آخر |
Porque, qual é o propósito de resgatá-los se não há empregos? | Open Subtitles | ما سبب اخراجهم ان لم يكن هناك اعمال |
- Ora bem, então, se não há mais nada... | Open Subtitles | حسنا ، ان لم يكن هناك شيء اخر |
E, como tal, significaria tudo para mim se eu pudesse... arranjar um fundo universitário para as meninas, quanto mais não seja por causa dos impostos. | Open Subtitles | وعلى هذا النحو يعني ان كان بإمكاني انشاء صندوق ادخار لمصاريف جامعة البنات ان لم يكن هناك سبب آخر كالضرائب |
Sou a gerente do património da minha mãe e, como tal, significaria tudo para mim se eu pudesse arranjar um fundo universitário para as meninas, quanto mais não seja por causa dos impostos. | Open Subtitles | انا المسؤولة عن عقارات امي وعلى هذا النحو يعني ان كان بإمكاني انشاء صندوق ادخار لمصاريف جامعة البنات ان لم يكن هناك سبب آخر كالضرائب |