"ان ما فعلته" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    O que fez por nós na mesquita foi de grande coragem. Obrigado. Open Subtitles ان ما فعلته داخل المسجد كان امر شجاع ، شكرا لك
    Sabe, o que fez ali atrás por mim... foi muito simpático da sua parte. Open Subtitles أتعرف ؟ ان ما فعلته من أجلي هناك كان لطفا منك
    Eu sei o que fiz está mal. E eu sei que não foi a primeira vez que te envergonhei. Open Subtitles أنا أعرف ان ما فعلته كان خطأ وأن هذه ليست المرة الأولى التي أحرجك فيها
    Sei que perdi um pouco as estribeiras, e tenho a certeza de que a maioria das revistas femininas diria que o que eu fiz foi uma ideia péssima, Open Subtitles حسناً, أنا اعلم اني فقدت القليل من قوتي أنا متأكده من ان معظم مجلات النساء قد يقولون ان ما فعلته للتو كان فكره سيئه جداً
    Não acho que seja apropriado ou saudável, especialmente com o que surgiu com o seu fígado. Open Subtitles لا أعتقد ان ما فعلته في صالح صحتك خاصة عندما رأينا ما حدث للبنكرياس
    Veja, eu sei que o que eu fiz foi errado, mas... você é o único que me pode ajudar. Open Subtitles أعلم ان ما فعلته كان خطأ لكنك الوحيد الذي يستطيع القيام بذلك
    Acho incrível aquilo que você fez. Open Subtitles هل تعرف، اعتقد ان ما فعلته كان عظيما جداً
    Digo que parece melhor assim. Não acha? Open Subtitles أما انت تتسـائل ان ما فعلته كان صائبا اليس كذلك
    O que fiz ao Paul foi horrível, mas graças a Deus, ele perdoou-me, e agora só quero que tudo volte ao normal. Open Subtitles ان ما فعلته لبول رهيب جدا ولكن شكرا لله, انه سامحني والآن أريد ان تعود الأمور لطبيعتها
    Olhe, sei que o que fiz foi errado e peço desculpa, mas... Open Subtitles انظري, انا اعلم ان ما فعلته كان خاطئ انا اسفة
    Mas precisa admitir, que o que fiz foi extraordinário. Open Subtitles لكن عليك أن تعترف ان ما فعلته إستثنائي
    Tendo feito isso, sei que o que decidi fazer com a empresa foi tão radical e, para muitas pessoas, tão chocante, que perdemos muitos amigos. Open Subtitles ولكن بعد ان فعلت ذلك انا اعرف ان ما فعلته في الشركة كان راديكالي ولبعض الناس يرون انه مروع جداً
    Os meus pais acham que foi uma rebeldia, mas vi no FBI um local onde podia evoluir. Open Subtitles والداي لازالا يعتقدان ان ما فعلته كان تمردا هو المكان FBl لكني ارى بان حيث يمكنني ان اتميز
    Não digo que o que fiz está certo. - Mas... Open Subtitles ـ انظر ، انا لا أقل ان ما فعلته صحيح ، ولكن...
    Jenny, é fantástico o que fizeste com o meu filho. Open Subtitles جيني ان ما فعلته بأبني كان مذهلاً
    Não estou a dizer que o que a Cate fez foi pior... Open Subtitles انا لا اقول ان ما فعلته كايت كان أسوأ
    Aquilo que fizeste vai prejudicar muitas pessoas. Open Subtitles أتعلم,ان ما فعلته سيؤذي الكثير من الناس
    Quando o pessoal olhar para trás e falar acerca de nós, vão dizer que aquilo que fiz, estava certo. Open Subtitles سوف يقولون ان ما فعلته كان صحيحا
    O Ezra contou-nos o que fizeste para nos salvar. Open Subtitles ازرا ، اخبرنا ان ما فعلته انقذنا
    Esta não foi uma coisa muito inteligente que tu fizeste. Open Subtitles ان ما فعلته ليس حكيما بتاتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus