Olha, o capitão disse que temos que ficar aqui até os miúdos todos irem embora. | Open Subtitles | انظر النقيب قال اننا يجب ان نبقى الى ان يذهب الاولاد للبيت |
E nós temos que ficar quietos, ok? | Open Subtitles | و يمكننا ان نبقى انا و انت صامتين للغاية اتفقنا؟ |
Sugiro que fiquemos aqui e esperemos que a República - envie uma equipa de salvamento. | Open Subtitles | اقترح ان نبقى هنا وننتظر ان تقوم الجمهورية بارسال سفن انقاذ |
Querem que fiquemos em casa e andemos em grupos. | Open Subtitles | انهم يريدون منا ان نبقى بالداخل و ان نتنقل في مجموعات |
Eu reparei que precisamos de ficar em cima deles | Open Subtitles | انا اعتقد اننا نحتاج ان نبقى متقدمين عليهم |
Talvez seja por isso que devemos de manter segredo. | Open Subtitles | .ربا لذلك يجب ان نبقى على هذا السر |
Entra. O Dallas disse para ficarmos lá dentro. | Open Subtitles | لنذهب إلى الداخل, دالي اخبرنا ان نبقى في الداخل |
Nós os artistas, temos que ficar juntos se quisermos sobreviver. | Open Subtitles | نحن الفنانين , يجن ان نبقى مع بعض اذا اردنا النجاة |
Tivémos que ficar lá com ela, e por isso, gostavamos de escrever-lhe algumas cartas. | Open Subtitles | كان علينا ان نبقى معها، وكتبنا بعض الرسائل لها |
Bem, os detetives temos que ficar unidos, pois os chefes são todos uns idiotas, não é? | Open Subtitles | حسناً، كمحققين يجب ان نبقى معاً لأن كل الرؤساء حمقى، أليس كذلك؟ |
Se tivermos que ficar aqui a noite toda, assim será... | Open Subtitles | إذاً نحنُ يجب ان نبقى هنا طوال الليل وهذا ما سنقوم به |
Está fora de questão que fiquemos neste buraco assombrado! | Open Subtitles | من المستحيل ان نبقى بهذا المكان الغريب |
Estás a dizer que queres que fiquemos junto? | Open Subtitles | هل تقولين بأنك تودين ان نبقى مع بعضنا؟ |
Sugiro que fiquemos aqui e que deixemos o Mestre Anakin encontrar-nos. | Open Subtitles | اقترح ان نبقى هنا وندع المعلم (اناكين) يجدنا |
Agora, temos de ficar unidos e confortarmo-nos uns aos outros na dor. | Open Subtitles | الان نحن يجب ان نبقى سويا يجب ان ندعم بعضنا بعضا فى هذا الحزن |
Gostaríamos de ficar, garantir a segurança do perímetro, e ajudá-los a reconstruir as vossas infra-estruturas. | Open Subtitles | نحن نريد ان نبقى ونؤمن محيط القرية ونساعد فى بناء البنية التحتية |
Mas antes, temos de ficar aqui escondidos mais cinco minutos. | Open Subtitles | نعم , ولكن علينا ان نبقى هنا لخمسة دقائق اخرى |
Se isso significa que temos de manter a distância por um tempo, então... | Open Subtitles | واذا كان هذا يعني ان نبقى على مسافه بعيده منك لفتره قصيره .. حينها |
-A Camille diz para ficarmos, manter as portas trancadas, e escondidas até ela voltar. | Open Subtitles | -يجب علي الذهاب لرؤيته . -لا، كاميل تقول انه يجب ان نبقى معا نقفل الابواب ونختبأ حتى تعود. |
E é isso a causa de tudo, e nós temos que nos manter vivos, por mais 7 dias. | Open Subtitles | واذا كان هذا المذنب ما يجعل الاشياء مجنونة اذا فكل ما علينا فعله هو ان نبقى احياء طوال الاسبوع القادم |
Devíamos ter ficado naquele planeta mais tempo. Era a oportunidade perfeita para estudar a cultura Minóica. | Open Subtitles | كان يجب علينا ان نبقى أطول في الكوكب كانت الفرصة مثالية لدراسة ثقافة المينون |
Temos de ir. não pudemos ficar aqui mais tempo, meu. Isto vai... Temos de ir! | Open Subtitles | علينا الذهاب، لا يجب ان نبقى لمدة اطول علينا الذهاب. |