"ان نحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tentar
        
    • de tentar
        
    • tentemos
        
    - Não podemos evitá-lo para sempre! - Temos que tentar! Open Subtitles ـ لايمكننا تفاديه الى الابد ـ يجب ان نحاول
    Temos que tentar trazer a cabeça de Ong Bak de volta... à nossa aldeia antes do dia da cerimónia. Open Subtitles يجب ان نحاول استرجاع رأس المحارب التايلاندي لقريتنا قبل يوم الإحتفال
    Bom, vamos ter que tentar entrar à socapa. Open Subtitles اوه عزيزي.حسنا نحن علينا ان نحاول التسلل
    Mas temos que continuar com as coisas importantes das nossas vidas, temos de tentar, porque senão damos em doidos. Open Subtitles ولكن علينا ان نحافظ على الاشياء المهمة في حياتنا هذه يجب علينا ان نحاول او سننقاد للجنون
    escutem, temos de tentar desactivar outra vez a bomba. Open Subtitles اسمعوا .. يجب ان نحاول مرة اخرى مع القنبلة
    A realidade é que não importa onde tentemos nos esconder nesse planeta... o satélite dos replicadores conseguirá nos rastrear. Open Subtitles الحقيقة انه لا يهم ان نحاول الاختفاء على هذا الكوكب, القمر الصناعى للربليكتورز سيتعقبنا.
    - Bem, nós tínhamos que tentar. Open Subtitles حسنا, يجب ان نحاول.
    Se existir alguma chance dela nos levar ao antídoto, temos que tentar. Open Subtitles لأننا يجب ان نحاول
    Temos que tentar tudo. Open Subtitles علينا ان نحاول كل شيء
    Tens que tentar de novo. Open Subtitles يجب ان نحاول مجدداً
    Você tem que tentar. Open Subtitles يجب ان نحاول
    Temos que tentar. Open Subtitles يجب ان نحاول
    Temos de tentar tudo, não temos? D. Honoret! Open Subtitles يجب ان نحاول في كل شيء اليس كذلك؟ لورد هونريت
    Temos de tentar. Open Subtitles علينا ان نحاول سوف نتخد طريق باي هيل
    - Fala baixo! Temos de tentar chegar ao quartel da Policia Estadual. Open Subtitles يجب ان نحاول ان نبلغ ثكنات شرطه الولايه
    Por isso temos de tentar chegar lá. Open Subtitles لذا يجب ان نحاول الوصول الى هناك
    Não, precisamos de tentar impedi-los. Cobre-me. Jake! Open Subtitles .لا,يجب ان نحاول ان نوقفهم .احمي
    E sugiro que tentemos ter mais calma acerca disso. Open Subtitles وأقترح ان نحاول أن نكون أهدأ قليلاً بشأن الأمر
    Quer que tentemos viver juntos. Open Subtitles يريد ان نحاول جميعا معاً عليك الذهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus