"ان نرحل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ir
        
    • que sair
        
    • ir embora
        
    • de partir
        
    • sair daqui
        
    • melhor irmos
        
    • que partamos
        
    Sam, por que não respondeu a meus chamamentos? - Temos que ir agora. Open Subtitles سام لماذا لم تجيبى يجب ان نرحل الان
    - Temos que ir rápido. - Sabia que não me ias deixar. Open Subtitles يجب ان نرحل بسرعه - لقد عرفت انك لن تتركنى معهم -
    Temos que sair daqui, incluindo tu. E eu posso-te ajudar com isso. Open Subtitles يجب ان نرحل كلنا من هنا بما فينا انت وسوف أساعدك في ذلك
    Não queremos ir embora. Nós gostamos mesmo desta cidade. Open Subtitles نحن لا نريد ان نرحل نحن بحق نحب هذه البلدة.
    Baseado no calendário que organizastes, para atravessarmos os mares antes da volta da Marinha Inglesa, temos de partir imediatamente. Open Subtitles على نفس الجدول الزمني الذي ححددناه حتى نعبر البحر قبل عودة البحريه الانجليزيه يجب ان نرحل في الحال
    Por isso temos de sair daqui antes das oito, está bem? Open Subtitles يجب ان نرحل من هنا ليس بعد الساعة الثامنة حسنا؟
    Se não se importam, é melhor irmos. Não quero passar de noite pelo Congo. Open Subtitles اذا لم يوجد مانع ايها الساده , فالافضل ان نرحل فانت لا تريدون ان نبدأ بالكونغو متاخرين
    Eles não querem que partamos.. Open Subtitles انهم لا يريدونا ان نرحل
    Temos que ir. Open Subtitles نحن يجب ان نرحل.
    Não, temos que ir. Open Subtitles كلا.يجب علينا ان نرحل
    Vamos. Vamos. Temos que ir agora. Open Subtitles هيا بنا، هيا يجب ان نرحل الآن
    Charlie, temos que ir! Open Subtitles يجب ان نرحل يا (تشارلي)ـ
    - Temos que ir. Open Subtitles علينا ان نرحل
    - Temos que sair daqui, não é seguro. Open Subtitles يجب ان نذهب يجب ان نرحل منها انه غير آمن
    É um policia. Temos que sair daqui imediatamente. Open Subtitles إنه شرطي و يجب ان نرحل من هنا الآن
    - Tommy, alguém chamou a polícia. Temos que sair fora. Open Subtitles تومي)، (بكي) اتصل ب (اولد بيل)، يا صاح.من الافضل ان نرحل)
    Mas isto está fora do meu controlo! ... Temos de nos ir embora! Open Subtitles لكن هذا خارجعن يدي يجب ان نرحل
    Acho que devíamos ir embora e reorganizar-nos. Open Subtitles ...انتِ محقة, اعتقد انه بفترض بنا ان .نرحل ونعاود التفكير مجدداً
    Sabem, penso que devemos ir embora daqui. Amor, sabes tão bem como eu que... Open Subtitles انا حقا اعتقد باننا يجب ان نرحل من هنا
    Não teremos pista suficiente para descolar. Temos de partir já. Open Subtitles لن يكون هنالك مساحة كافية للإقلاع يجب ان نرحل الآن
    Wu está invadindo Chen, temos de partir! Open Subtitles واي يغزو تشين، يجب ان نرحل حالا
    Gale, temos de partir antes que nos matem. Open Subtitles لابد ان نرحل . جال . قبل ان يقتلونا
    Tudo bem! Nós vamos sair daqui em um estalo. Open Subtitles من الأفضل ان نرحل من هنا كيف ..
    Malta, é melhor irmos embora, antes que sejamos apanhados. Open Subtitles شباب يجب ان نرحل قبل يتم القبض علينا
    E quer que partamos agora? Open Subtitles وانت تريدنا ان نرحل الان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus