"ان نغادر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que sair
        
    • de partir
        
    • ir embora
        
    • de sair
        
    • de sairmos
        
    Nós temos que sair daqui. Open Subtitles سأشرح لك الامر لاحقاً يجب ان نغادر المكان
    O capitão tem razão, temos que sair daqui e vasculhar o resto da casa. Open Subtitles الكابتن على حق يجب ان نغادر هذا المكان والبقية تقوم بحراسة المنزل
    Não sou doido! Verifiquei tudo antes de partir. Open Subtitles لا اننى لست ذلك المجنون لقد قمت بفحصهم قبل ان نغادر القاعده
    Vamos ajustar umas contas antes de partir. Open Subtitles سوف نتحصل على بعض شرائح اللحم قبل ان نغادر
    Ferris, não me sinto muito bem. Podemos ir embora? Open Subtitles فيريس لا اشعر ا بالراحة من الممكن ان نغادر قريبا؟
    Obrigado, mas temos que ir embora. Para onde? Open Subtitles نشكرك علي ايه حال ولكن لابد ان نغادر علي الفور
    É a última oportunidade que tenho. Temos de sair agora. Open Subtitles هذه هي الفرصة الاخيرة لي علينا ان نغادر الان
    Continuámos estrada fora, mas, antes de sairmos do parque de estacionamento, sabem o que aconteceu? TED و بالفعل قدنا في الطريق، و لكن قبل ان نغادر مساحة الموقف، احزروا ماذا حدث؟
    É a verdade. - Temos que sair do navio agora! Open Subtitles إنها الحقيقة يا فيكتور علينا ان نغادر هذه السفينه حالا
    Temos que sair daqui. Por favor! Open Subtitles يا الهى , علينا ان نغادر علينا الخروج من هنا
    Temos que sair antes que os homens do Vanek cheguem. Open Subtitles يجب ان نغادر من هنا قبل أن يمسكنا رجال فانيك
    Temos que sair de Florença, eles revistarão toda a cidade até nos encontrarem. Open Subtitles علينا ان نغادر فلورنسا سيقلبون هذه المدينة رأسا على عقب حتى يجدوننا
    Mãe, isso é, pelo menos, a 2h daqui, teremos que sair agora mesmo. Open Subtitles امي, هذا علي مسافة ساعتين من هنا علي الاقل ويجب ان نغادر فورا
    Queríamos vê-los a todos antes de partir, e dizer-vos... o quanto os amamos. Open Subtitles اردنا رؤيتكم للمره الأخيره قبل ان نغادر ونخبركم كم نحبكم
    Mãe, Pai, há a possibilidade de termos de partir daqui hoje, Open Subtitles ,.. امي , ابي , يوجد احتمال ان نغادر من هنا اليوم
    Agora, vim retribuir-vos. Temos de partir, já. Open Subtitles والان اتيت لاعيد الثمن علينا ان نغادر الان
    Dave, temos de ir embora. Não vamos a lado nenhum. Não vamos a lado nenhum até resolvermos esta confusão. Open Subtitles ديف، يجب ان نغادر هنا ليس قبل ان تنتهي هذه الفوضى
    A presença nesta casa é maligna. Deviamos ir embora. Open Subtitles ان الوجود في هذا المنزل شرير يجب ان نغادر
    Não podes ajudá-los. Temos de ir embora, já. Open Subtitles نحنُ لا نستطيع مساعدتهم يجب ان نغادر من هنا في الحال
    Se queremos apanhar esta coisa, temos de sair de imediato. Open Subtitles لو كنا سنمسك بهذا الشئ يجب ان نغادر الان
    Muito bem, com a condição de sair esta tarde para buscá-lo. Open Subtitles حسنا ، شئ واحد افهمه وهو ان نغادر هذا المساء بحثا عنه
    Não vejo porque temos de sair já da festa. Open Subtitles لماذا علينا ان نغادر الحفلة بهذة السرعة؟
    Julgo que contei todas as naves civis antes de sairmos. Open Subtitles اعتقد يا سيدي , لقد احصيت كل السفن المدنية قبل ان نغادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus