Eben, estamos a fazer o melhor que podemos. Temos de esperar. | Open Subtitles | ايبن ، اننا نفعل ما فى وسعنا يجب ان ننتظر |
Nada disso, vamos os três para Sevilha, mas temos de esperar. | Open Subtitles | لا , ثلاثتنا ذاهبون الى اشبيليه لكن يجب ان ننتظر |
Conseguimos o tubo, mantém o Curtis a trabalhar, infelizmente temos de esperar que o Lance encontre alguma coisa. | Open Subtitles | نحصل كورتيس مشعب، إبقائه العمل، و ونحن للأسف سوى ان ننتظر ونرى ما يجد انس بها. |
Tivemos que esperar, era muito escuro para sair. | Open Subtitles | كان علينا ان ننتظر الى ان نزل الظلام حتى هدأت |
E nós outros, temos que esperar por aí pelas atrasadas dos dentes afiados. Adeus, senhoras. | Open Subtitles | والباقى منا فى حالة جيدة يجب ان ننتظر للسن المتعرج ان تعوق سيدات اديوس |
Mesmo que tenhamos de comprar mais dois lotes, temos de esperar para construír. | Open Subtitles | . حتى إذا قمنا بشراء اثنان اخرين بالمزيد يجب ان ننتظر |
Vamos esperar até Rich dar o próximo passo? | Open Subtitles | ماذا . يفترض ان ننتظر حتى يتقدم ريتش للخطوة التالية؟ |
Temos de esperar pelo próximo voo disponível, acho eu. | Open Subtitles | سيتعين علينا ان ننتظر على متن الرحلة التالية , اعتقد. |
Agora temos de esperar para ver se ela não foi amaldiçoada por eles. | Open Subtitles | يجب ان ننتظر الان حتى نرى اذا كانت قد لعنت منهم |
Espera 5 minutos. Tivemos de esperar que os nossos pais adormecessem. | Open Subtitles | انتظروا خمس دقائق، يجب ان ننتظر إلى ان نتأكد أن والدينا نائمين |
Há mais, mas temos de esperar até amanhã. | Open Subtitles | يوجد تكملا لها لكننا يجب ان ننتظر الى الغد |
De qualquer modo, temos de esperar até as coisas acalmarem. | Open Subtitles | على أي حال ، علينا ان ننتظر حتى تهدا الأمور |
Temos que esperar pelos guardas do bloco. | Open Subtitles | يبدو انه علينا ان ننتظر قدوم حراس المبنى |
Eu comecei a faísca, temos que esperar até que ela se transforme em um incêndio. | Open Subtitles | لقد بدأت الشرارة , وعلينا ان . ننتظر حتى تتحول لنار |
Agora vamos ter que esperar que o rapaz enfrente o touro. | Open Subtitles | الآن لابد ان ننتظر حتي يواجه الفتي الثّور |
Estão animados com o casamento como nós estamos? Mas, penso que teremos que esperar mais algumas semanas. O que mais podemos fazer? | Open Subtitles | هل انتم متحمسين للزواج مثل حماسنا؟ لكن اعتقد انه يجب علينا ان ننتظر بضع اسابيع ماذا بيدنا ان نفعل؟ |
Não o fazemos, temos de esperar que se gaste. | Open Subtitles | لا يمكننا ذلك علينا ان ننتظر حتى تحترق |
Vamos esperar que o inchaço passe. | Open Subtitles | علينا فقط ان ننتظر ان يزول التورم اتفقنا؟ |
- Missy, Vamos esperar lá fora. | Open Subtitles | ثم جاءت سيارة وتوقفت عند المنزل ميسي يجب ان ننتظر في الخارج |