Tem de ser separado deste julgamento e ser julgado separadamente. | Open Subtitles | يجب ان يتم فصله من تلك المحاكمه ويحاكم وحده |
Ora, talvez eu não me importe de ser seduzida por um multimilionário. | Open Subtitles | ربما لا امانع ان يتم اغوائي وملاحقتي من شخص متعدد الثروات |
O corpo ficou num carro vários dias, antes de ser encontrado. | Open Subtitles | جثته كانت في السياره لعدة ايام قبل ان يتم ايجاده. |
Requer simplesmente que todos os alimentos que sejam clonados tenham que ser rotulados como tal. | Open Subtitles | انه تطلب ببساطة ان يتم استنساخ الطعام وتوضع ليه علامة تبين انه مستنسخ |
E diz-lhe que gostaria de ser reembolsado por aqueles morangos. | Open Subtitles | واخبرها انني اود ان يتم اعطائي ثمن تلك الفراولة |
Ele passou por um posto de gasolina aberto 24 horas mesmo aqui, cerca de 3 km antes de ser alvejado. | Open Subtitles | لقد تجاوز محطه وقود تفتح 24 ساعه هنا بالظبط على بعد ميلين قبل ان يتم اطلاق النار عليه |
Não gostamos de ser lembrados da nossa própria frágil mortalidade. | TED | نحن لا نحب ان يتم تذكرينا بوجودنا الهش على هذه الحياة |
Mas antes de ser colocado em uso durante a cópula ele deve ficar rígido, deve ficar difícil de entortar. | TED | لكن قبل ان يتم استخدامه خلال الجماع يجب ان يكون صلباً ويصبح من الصعب ان ينحني. |
A hipótese, nos últimos anos, de ser morto pelo terrorismo é muito menor do que a hipótese de ser morto por um raio. | TED | في الاعوام الاخيره, فرصه ان يتم قتلك في حادث ارهابي اقل بكثير من فرصه قتلك عن طريق صاعقه. |
Como é que ganhou a forma que tinha antes de ser transformada, etc. | TED | كيف تشكلت بالشكل الذي عليه قبل ان يتم اعادة تشكيلها وهلم جرا؟ |
Precisamos de profissionais. Isto tem de ser feito. | Open Subtitles | نحن نحتاج الى محترفين هذا لابد ان يتم بشكل الصحيح |
Hoje em dia, as máquinas tiram um pouco do trabalho, mas as pétalas ainda precisam de ser apanhadas todos os dias. | Open Subtitles | المكائن تقوم بالاعمال الان لكن الورود يجب ان يتم حملها كل يوم |
Qualquer um com quem ficasses próximo tinha que ser eliminado. | Open Subtitles | اي احد يقترب منك كان يجب ان يتم التخلص منه |
Ela continua a ser um problema. Problema que tem que ser resolvido. | Open Subtitles | هي لا تزال تهديداً يجب ان يتم التعامل معه |
Suponho que conseguiremos sair daqui sem sermos atacados e pilhados. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكننا الخروج من هنا دون ان يتم السطو علينا |
Fodeste tudo. Podíamos ter sido salvos. | Open Subtitles | واجه الامر ، لقد افسدت كل شيء كان من المفروض ان يتم انقاذنا |
E se nós pudéssemos avaliar esses filmes antes de serem feitos? | TED | ولكن ماذا لو أستطعت تقييم الفلم قبل ان يتم تصويره |
Temos de ir buscar os HD's do Ethan antes que sejam destruídos. | Open Subtitles | يجب ان نحصل على الاقراص الخاصة بايثان قبل ان يتم تدميرها |
Na realidade, mandaram-no para aqui... porque querem que seja avaliado. | Open Subtitles | السبب الحقيقي لارسالك هنا انهم يريدون ان يتم تقييمك |
"Eu nao me importo que me filmem na minha primeira lição." | Open Subtitles | لا امانع ان يتم تصويري في أول تجربة قيادة لي |
"Ele estava a pedir para ser estripado, não acha, chefe?" | Open Subtitles | كان يطلب ان يتم تقطيعه الا تظن ايها الزعيم؟ |
E ficamos a saber, é que temos um neurónio que pode ser ativado pela luz. | TED | وإذا بنا نحصل الآن على عصبون يمكن ان يتم تفعيله بواسطة الضوء |