"ان يتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ser
        
    • que ser
        
    • sermos
        
    • ter sido
        
    • de serem
        
    • que sejam
        
    • seja
        
    • que me
        
    • para ser
        
    • pode ser
        
    • ser feito
        
    Tem de ser separado deste julgamento e ser julgado separadamente. Open Subtitles يجب ان يتم فصله من تلك المحاكمه ويحاكم وحده
    Ora, talvez eu não me importe de ser seduzida por um multimilionário. Open Subtitles ربما لا امانع ان يتم اغوائي وملاحقتي من شخص متعدد الثروات
    O corpo ficou num carro vários dias, antes de ser encontrado. Open Subtitles جثته كانت في السياره لعدة ايام قبل ان يتم ايجاده.
    Requer simplesmente que todos os alimentos que sejam clonados tenham que ser rotulados como tal. Open Subtitles انه تطلب ببساطة ان يتم استنساخ الطعام وتوضع ليه علامة تبين انه مستنسخ
    E diz-lhe que gostaria de ser reembolsado por aqueles morangos. Open Subtitles واخبرها انني اود ان يتم اعطائي ثمن تلك الفراولة
    Ele passou por um posto de gasolina aberto 24 horas mesmo aqui, cerca de 3 km antes de ser alvejado. Open Subtitles لقد تجاوز محطه وقود تفتح 24 ساعه هنا بالظبط على بعد ميلين قبل ان يتم اطلاق النار عليه
    Não gostamos de ser lembrados da nossa própria frágil mortalidade. TED نحن لا نحب ان يتم تذكرينا بوجودنا الهش على هذه الحياة
    Mas antes de ser colocado em uso durante a cópula ele deve ficar rígido, deve ficar difícil de entortar. TED لكن قبل ان يتم استخدامه خلال الجماع يجب ان يكون صلباً ويصبح من الصعب ان ينحني.
    A hipótese, nos últimos anos, de ser morto pelo terrorismo é muito menor do que a hipótese de ser morto por um raio. TED في الاعوام الاخيره, فرصه ان يتم قتلك في حادث ارهابي اقل بكثير من فرصه قتلك عن طريق صاعقه.
    Como é que ganhou a forma que tinha antes de ser transformada, etc. TED كيف تشكلت بالشكل الذي عليه قبل ان يتم اعادة تشكيلها وهلم جرا؟
    Precisamos de profissionais. Isto tem de ser feito. Open Subtitles نحن نحتاج الى محترفين هذا لابد ان يتم بشكل الصحيح
    Hoje em dia, as máquinas tiram um pouco do trabalho, mas as pétalas ainda precisam de ser apanhadas todos os dias. Open Subtitles المكائن تقوم بالاعمال الان لكن الورود يجب ان يتم حملها كل يوم
    Qualquer um com quem ficasses próximo tinha que ser eliminado. Open Subtitles اي احد يقترب منك كان يجب ان يتم التخلص منه
    Ela continua a ser um problema. Problema que tem que ser resolvido. Open Subtitles هي لا تزال تهديداً يجب ان يتم التعامل معه
    Suponho que conseguiremos sair daqui sem sermos atacados e pilhados. Open Subtitles اعتقد انه يمكننا الخروج من هنا دون ان يتم السطو علينا
    Fodeste tudo. Podíamos ter sido salvos. Open Subtitles واجه الامر ، لقد افسدت كل شيء كان من المفروض ان يتم انقاذنا
    E se nós pudéssemos avaliar esses filmes antes de serem feitos? TED ولكن ماذا لو أستطعت تقييم الفلم قبل ان يتم تصويره
    Temos de ir buscar os HD's do Ethan antes que sejam destruídos. Open Subtitles يجب ان نحصل على الاقراص الخاصة بايثان قبل ان يتم تدميرها
    Na realidade, mandaram-no para aqui... porque querem que seja avaliado. Open Subtitles السبب الحقيقي لارسالك هنا انهم يريدون ان يتم تقييمك
    "Eu nao me importo que me filmem na minha primeira lição." Open Subtitles لا امانع ان يتم تصويري في أول تجربة قيادة لي
    "Ele estava a pedir para ser estripado, não acha, chefe?" Open Subtitles كان يطلب ان يتم تقطيعه الا تظن ايها الزعيم؟
    E ficamos a saber, é que temos um neurónio que pode ser ativado pela luz. TED وإذا بنا نحصل الآن على عصبون يمكن ان يتم تفعيله بواسطة الضوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus