"ان يعرفوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • de saber
        
    • saber que
        
    • saber se
        
    • que saber
        
    • que saibam
        
    As pessoas têm de saber que a fita não causou o ataque. Open Subtitles يجب على الناس ان يعرفوا ان الشريط ليس هو السبب للهجوم
    O moribundo precisa de saber que a sua vida fez sentido. TED المقبلين علي الموت يريدون ان يعرفوا ان حياتهم كان لها معني
    Mas todo o Islão tem de saber quem sou e acreditar em mim. Open Subtitles و لكن كل المسلمون يجب ان يعرفوا من أكون و يصدقون
    Oh não, tenho que lhes dizer... têm que saber que estou acordado. Open Subtitles اه لا يجب ان اشد انتبهاهم يجب ان يعرفوا اني صاحي
    Ele fica bem, mas querem saber se ele parece apático. Open Subtitles حسنا هو سوف يكون بخير لكنهم يريدون ان يعرفوا
    - Não quero que saibam que estive aqui. - Quem? Open Subtitles ـ لا اريد ان يعرفوا بأني كنت هنا ـ لماذا ؟
    As pessoas têm direito de saber tudo sobre todos. Open Subtitles انظر الناس لهم الحق ان يعرفوا كل شيء عن كل الناس
    Quem disse, você sabe... que os filhos têm de saber tudo a nosso respeito? Open Subtitles من يقول, انت تعرف, ان الأولاد يجب ان يعرفوا كل شيء عنا؟
    O povo espanhol tem de saber que a ajuda está a caminho. Open Subtitles شعب اسبانيا يجب ان يعرفوا بأن المعونة في طريقها شعب اسبانيا يجب ان يعرفوا بأن المعونة في طريقها
    Eles dizem que o teu direito à privacidade não deve sobrepor-se ao seu direito humano básico de saber quem é o pai biológico. Open Subtitles اصغي , يزعمون ان حقك في الخصوصية من الممكن ان ينتهك مقارنة مع حقهم في ان يعرفوا والدهم البيولوجي
    Se querem descobrir em quem ele se tornou, primeiro têm de saber como e porquê. Open Subtitles انهم يريدون ان يعرفوا مَن اصبح اولا يريدون أن يعرفوا كيف و لماذا
    Eles precisam de saber, que nós sabemos o que eles sabem. Open Subtitles انهم يحتاجون ان يعرفوا اننا نعرف مايعرفون
    Os alunos devem saber que, ao depositarem o dinheiro Banco Continental Open Subtitles الطلاب يجب ان يعرفوا انهم حينما يضعون اموالهم في البنك
    Sabes tenho recebido alguns telefonemas sobre ti, os meus chefes querem saber se vais ficar por cá. Open Subtitles اتعلم لقد اتتني العديد من المكالمات عنك و رؤسائي يريدون ان يعرفوا لو انت ستبقى بالجوار
    Deviam querer saber se vale a pena fazerem-nos uma visita. Open Subtitles --ربما يريدون ان يعرفوا اذا كنا اكثر قيمة
    Têm que saber que já não quer ser filha deles. Open Subtitles عليهم ان يعرفوا انك لم تعودي تريدينهما ان يعتبرانك طفلتهم
    Têm que saber de quem se podem aproveitar. Open Subtitles لا بد لهم ان يعرفوا من سيصيدون
    Além do mais, entro e saio antes que saibam o que aconteceu. Open Subtitles انها ليست سرقة إذا كنت ستسرق من لص و بخلاف ذلك ، فسينتهى الأمر قبل ان يعرفوا ماذا حدث لهم
    Quer que saibam que não importa o que façam, que ele ainda consegue apanhá-las. Open Subtitles خوفهم، انه يريدهم ان يعرفوا انه مهما حدث لا يزال بأمكانه الوصول اليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus