"ان يعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • que viver
        
    • a viver
        
    • vida de
        
    • de viver
        
    • pode viver
        
    A Internet tem que viver nalgum sítio, certo? Open Subtitles الان , الانترنت علية ان يعيش فى مكان ما , صحيح ؟
    Sempre foste rápida a julgar, mas não és tu que tens que viver com ele, cuidar dele, corrigir as coisas quando ele faz asneiras, Open Subtitles انت دائما ما تكوني سريعة في الحكم ولكن بعد ذلك .. انتي لست من يجب ان يعيش معه
    Além disso, alguém tem que viver para contar o raio desta história, e quem melhor do que tu? Open Subtitles الى جانب على احدنا ان يعيش ليخبر هذه القصص في احد الايام ومن افضل منك؟
    Não posso continuar a viver a vida da minha irmã. Open Subtitles أنا لا يمكن ان يعيش حياة شقيقتي بعد الآن.
    Salvei a vida de um homem hoje que não sei se devia viver. Open Subtitles لقد انقذت حياة رجل الليلة لست متأكدا ان كان يجب ان يعيش ?
    Aceitámos o facto e ambos tivemos de viver com isso. Open Subtitles كلانا قبل بذلك وكلانا يجب ان يعيش مع ذلك
    Acho que é a única resposta com que pode viver. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي الاجابة الوحيدة التي يستطيع ان يعيش معها
    Que ele preferia morrer de volta a casa do que viver aqui. O que foi? Open Subtitles سيفضل ان يموت في وطنه على ان يعيش هنا ماذا؟
    Ele tem que viver pela revolução. Open Subtitles يجب ان يعيش سون من اجل الثورة
    Havia 130 milhões de pessoas a viver numa área do tamanho do Wisconsin, gente por todo o lado, uma poluição tremenda e condições de trabalho terríveis. TED ان يعيش 130 مليون نسمة في منطقة بحجم ويسكونزين الناس في كل مكان و التلوث كثيف وظروف العمل قاسية
    Fosse o que fosse que estivesse a viver aqui, estava desesperado. Open Subtitles مهما يكن ما اعتاد ان يعيش هنا، لقد ايقظناه
    E ele sabia... que não podia viver mais uma vida de mentiras. Open Subtitles وتيقَّنَ مِن انه لا يستطيع ان يعيش حياة يملؤها الكذب مرة أخرى
    Ena, estás mesmo a seguir a vida de solteirão. Open Subtitles شخص ما هنا يستطيع ان يعيش حياته
    A equipa teria de viver em conjunto, comer em conjunto. Open Subtitles الفريق يحتاج ان يعيش سويا وياكلوا سويا..
    Têm de viver porque o mundo não tem de ser um sítio mau, John. Open Subtitles هذا العالم ليس عليه بالضروره ان يعيش بلا امل و يكون عالم عفن , جون
    Será que ele não pode viver sem disfarce por alguns minutos? Open Subtitles ألا يستطيع الرجل ان يعيش بدون غطاء لعدة دقائق؟
    Vamos criar uma nova memória, uma em que ele não pode viver cá. Open Subtitles فلنصنع ذكرى جديدة حيث تخبره أنه لا يمكنه ان يعيش هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus