Mas as pessoas prestavam atenção ao que eu usava. | TED | ولكن الكثير من الاشخاص يبدون اهتماماً فيما ارتديه |
Professora: Não prestes atenção ao que os outros estão a fazer. | TED | المدرس : لا تعر اهتماماً لاي شيء يحدث من حولك |
Então pensei que ele me daria mais atenção, sei lá. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه قد يوليني اهتماماً أكبر أو شيء ما |
Com um particular interesse na única coisa de que gostamos. | Open Subtitles | يولي اهتماماً محدّداً بالأمر الوحيد الذي نهتمّ كلانا به. |
Os franceses e os britânicos mostram interesse na energia nuclear. | TED | الفرنسيون والبريطانيون يظهرون اهتماماً بالطاقة النووية. |
Mas Juana estava mais interessada no conhecimento do que no casamento. | TED | لكن كانت جوانا أكثر اهتماماً بالمعرفة عن الزواج. |
Mudei-me de Chicago para Boston há 10 anos, interessado em cancro e em química. | TED | انتقلتُ من شيكاغو إلى بوسطن منذ عشر سنوات حاملاً اهتماماً بمرض السرطان والكيمياء. |
Estão mais interessados em pinocadas do que em jogatanas. | Open Subtitles | إنّهم أكثر اهتماماً بأمور الجنس من الأمور الهامة. |
Estudos de seres humanos e de alguns outros primatas descobriram que prestamos mais atenção a rostos que assinalam ameaças do que a rostos neutros, especialmente quando já estamos em alerta máximo. | TED | الدراسات على البشر وبعض الأصناف الرئيسية كشفت أننا نولي اهتماماً أكبر للوجوه التي تعبر عن تهديدات مقارنة بالوجوه المحايدة، لا سيما عندما نكون فعلاَ في حالة تأهب قصوى. |
O governo está a prestar atenção, considerando o hospital como um modelo da saúde pública rural nas Honduras. | TED | و الحكومة تولي اهتماماً للموضوع، تدعم المستشفي لتكون مثال للرعاية الصحية الريفية في الهندوراس. |
Na atenção direta, movemos o olhar para uma coisa para lhe prestar atenção. | TED | حيث تحرك عينيك تجاه شيء ما من أجل أن توليه اهتماماً. |
Na atenção indireta, prestamos atenção a alguma coisa, mas sem mover o olhar. | TED | وفيه تولي اهتماماً لشيء ما، ولكن من دون تحريك عينيك. |
Mas eu estava realmente interessado em saber o que acontece no cérebro quando se presta atenção indireta. | TED | ولكنني كنت مهتماً حقاً بمعرفة ما يحدث في دماغك عندما تولي اهتماماً خفياً. |
Então, desta vez eu pedi às pessoas para olharem para o meio do ecrã e, sem moverem o olhar, prestarem atenção a qualquer um desses quadrados. | TED | لذا، في هذه المرة طلبت من المشاركين أن ينظروا إلى منتصف الشاشة ومن دون تحريك أعينهم، وأن يولوا اهتماماً بأي من هذه المربعات. |
Tal como sempre teve ciúmes por todas as mulheres em que mostrei algum interesse. | Open Subtitles | لطالما كنت غيورة من أي امرأة أبديت لها اهتماماً |
A seguir demonstra o teu interesse, fazendo recuar o lábio superior e pondo os dentes à mostra. | Open Subtitles | التالي، أظهر اهتماماً بسَحْب شفتِكَ العلياِ وابرز فكك إلى الأمام وأعرّضُ أسنانَكَ |
Pudemos compartilhar nosso interesse comum pela poesia. | Open Subtitles | مع الوقت , وجدنا اهتماماً مشتركاً في الشعر |
Estou interessada mais em saber de onde ele veio. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أكثر اهتماماً حول من أين جاء |
Por isso, estou menos interessada no que faz na vida do que com entrar em par... | Open Subtitles | لذا أنا أقل اهتماماً بما تفعلينه من أجل . . العيش على أن أعرف ما بكِ |
A meu ver, está mais interessado em patrocínios do que em vencer jogos. | Open Subtitles | فى رأيي ، انه اكثر اهتماماً بالاعلانات عن كره السله |
E acho que ficariam mais interessados se fossem cuecas de criminosas. | Open Subtitles | واظن بأنهم سيكونون اكثر اهتماماً لو اتت من نساء مجرمات |