"اهتمامنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • atenção
        
    • interesse
        
    • preocupação
        
    • a nossa
        
    Será necessário uma catástrofe para nos chamar a atenção? Open Subtitles لأنهم لا يعتبرونها كارثة من اجل جذب اهتمامنا.
    Isso despertou a nossa atenção, então começámos um projecto laboratorial onde infectámos o nosso ambiente com o Stuxnet e vimos como isto funcionava. TED وهذا ما جذب اهتمامنا .. وقد بدأنا البحث المخبري حيث اطلقنا دودة ستوكسنت في انظمتنا اخذنا نراقب التبعات جراء ذلك
    O que acontece com os adultos é que decidimos se algo é relevante ou importante, e se devemos prestar atenção a isso. TED فما يحدث لدى البالغين هو أننا نقرر أن أمراً ما ذو صلة ومهم، وعلينا أن نوليه اهتمامنا.
    Estamos a perder interesse no passado cada vez mais rapidamente. TED نحن نفقد اهتمامنا بالماضي بشكل أكثر سرعة.
    Por isso existe uma razão muito boa para além da curiosidade que justifica o que estamos a fazer, e que justifica termos algum interesse no que se passa nos nossos cérebros. TED لذلك فهذا سبب وجيه جدا يتجاوز الفضول لتبرير ما نقوم به، وتبرير اهتمامنا بما يجري داخل الدماغ.
    Mas, flor, pensei que fosses a nossa preocupação total. Open Subtitles ظننت يا صغيرتي أنك كنت محور اهتمامنا جميعاً
    a nossa consciência sobre aquilo a que prestamos atenção torna-se extremamente vívida e brilhante enquanto tudo o resto se apaga; TED ووعينا بذلك الأمر الذي نوليه اهتمامنا يصبح ساطعاً للغاية وزاهياً وكل ما عداه يصبح مظلماً.
    É a aplicação invisível que nos prende a atenção à história. TED إنه التطبيق الخفي الذي يعلق اهتمامنا بالقصة.
    Ao tentarmos, fazemos cada tarefa pior do que se lhe prestássemos toda a atenção. TED وعندما نحاول، فنحن نقوم بكل مهمة بكفاءة أقل من لو أعطيناها اهتمامنا الكامل.
    Mas sempre que voltamos a nossa atenção para as notícias, parece que mais um país irrompeu em chamas. TED لكن في كل مرة، نعير اهتمامنا للأخبار، يبدو الأمر وكأن بلداً جديداً قد اشتعل.
    Um momento de silêncio faz-nos prestar atenção. TED بضعة ثوانٍ من الصمت ستجلعنا نوجّه اهتمامنا لما هو قادم
    É comum só chegarem à nossa atenção apenas quando atingem uma crise. TED وكثيرًا ما لا يحصلون على اهتمامنا إلا إذا وصلوا إلى أزمة سلوكية.
    É uma chamada de atenção a que temos que dar atenção. TED وهذه هي صرخة إيقاظ نحتاجُ أن نوليها اهتمامنا حقًا.
    Enquanto país em desenvolvimento, é do nosso melhor interesse criar desenvolvimento sem combustíveis fósseis que, em primeiro lugar, prejudicam as pessoas. TED لذا، وكبلد نامٍ فإن أفضل اهتمامنا هو تعزيز التطور دون الوقود الأحفوري الذي يؤذي الإنسان في المقام الأول.
    Abe, ora, o nosso único interesse é ajudá-lo. Open Subtitles أيب . الآن .. نحن اهتمامنا الوحيد هو مساعدتك
    E esta é a razão do nosso interesse neste caso, Inspetor Meadows. Open Subtitles وهذا هو سبب اهتمامنا بهذه القضية ايها المفتش ميدوز
    Com uma incrível falar de interesse em tudo que não nos afecte directamente, aqui e agora. Open Subtitles بتفشي عدم اهتمامنا بأي شيء الذي لا يؤثر بنا مباشرة، في هذا الزمان والمكان
    Há hoje uma grande preocupação de que a tecnologia esteja a tornar-se tão esperta que nos encaminhemos para uma sociedade sem empregos. TED ينصب اهتمامنا الواضح هذه الأيام على تطور ذكاء التكنولوجيا الملحوظ وأننا قد أوقعنا بأنفسنا في فخ البطالة في المستقبل
    É essa a minha preocupação maior, manter-nos vivos. Open Subtitles و هذا هو اهتمامنا الرئيسي، أن نبق على قيد الحياة
    Torpor no lado direito. - preocupação imediata? Open Subtitles ‫تخدر في أطرافه اليمنى، ‫ما اهتمامنا الأول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus